-
Éblouie par la nuit • Zaz (2010)
45 traduzioniItaliano+44 altro, Arabo, Bulgaro #1, #2, #3, Ceco, Cinese, Ebraico, Esperanto, Finlandese, Giapponese, Greco, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Macedone, Malese, Olandese, Persiano #1, #2, Polacco, Portoghese, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, Serbo, Spagnolo #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Svedese, Tedesco #1, #2, Turco #1, #2, Ungherese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
45 traduzioni
Testo della canzone: Éblouie par la nuit
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire ;
tu es venu en sifflant.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien,
que des cendres au matin.
À ce métro rempli de vertiges de la vie,
à la prochaine station, petit Européen,
mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
un dernier tour de piste avec la mort au bout.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
Grazie! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
alain.chevalier | 6 mesi 3 giorni |
rustam.tirinov | 4 anni 6 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 13 volte
Pubblicato da milosczv 2011-04-14
Ultima modifica Calusarul 2017-11-17
Traduzioni di “Éblouie par la nuit”
Zaz: 3 più popolari
1. | Je veux |
2. | Qué vendrá |
3. | Éblouie par la nuit |
Raccolte con "Éblouie par la nuit"
1. | French classics / Classiques français |
2. | Songs about night 2 |
3. | Zaz – 01 – « Zaz » (Album Tracklist) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Francia: 7 più popolari
Manu Chao Folk, Latino, Punk, | |
Indila Pop, R&B/Soul, | |
Barbara Pravi Pop, Singer-songwriter | |
Gipsy Kings Flamenco, Pop, Salsa | |
Édith Piaf Singer-songwriter | |
Zaz Jazz, R&B/Soul, | |
Charles Aznavour Singer-songwriter |
Je crois que c'est "Éblouie par la nuit, un coup de lumière mortel" (c'est masculine parce que c'est le coup, pas la lumière, qui est mortel).
"Vas-tu l'aimer la vie ou la regarder juste passer?" j'entends "Faut-il aimer la vie ..." e finalement "Un dernier tour de piste avec la mort au bout".
Et encore, dans le CD elle dit "que tes cendres au matin" mais dans le video officiel c'est "que des cendres au matin", n'est-ce pas?