Gripin - Aşk Nereden Nereye (traduzione in Inglese)

traduzione in Inglese

From Where to Where Is Love?

Versioni: #1#2
This is not the first time,
I didn't believe in anybody,
Since the day I've started lying,
This is the first time,
That I've built up my courage and walked over my pride,
I stood right in front of you like a zeibek*,
For the last time,
I learnt palm-reading today,
Just to hold your hand for the last time,
I want to hold on to your neck,
And go smell the peace in Ege**,
From where to where is love?
From left to right, it has five letters: dying
And the unwritten six letters are: living
From where to where is love?
This is not the first time,
I didn't belive in anybody,
Since the day I've started lying,
This is the first time,
That I've turned my face to the gulf standing straight like a zeibek,
To destroy the walls that I put up with my loneliness,
Forever...
 
Postato da vida_loca Mar, 27/11/2012 - 17:11
Aggiunto su richiesta di adr35nal1n
Commenti dell’autore:

*Zeibek: Brave man / the leader of the Turkish irregular army in Ege.
**Ege: The west region of Turkey.

Turco

Aşk Nereden Nereye

Per favore aiutaci a tradurre “Aşk Nereden Nereye”
Gripin: 3 più popolari
See also
Commenti fatti
zorcocuk    Mer, 11/09/2013 - 11:36

Çeviri için teşekkürler. Fakat 4: four 5: five değil miydi? Regular smile

vida_loca    Mer, 11/09/2013 - 16:33

Rica ederim. Regular smile Haha evet Türkçe'de öyle. Ama İngilizceye çevirince dying 5 harfli, living de 6 harfli oluyor o yüzden. Wink smile