Give me the Flute (Nay) and Sing [ Aatini al Nay wa ghanni (أعطني الناي وغني) ]

traduzione in Inglese

Give me the Flute (Nay) and Sing

Versioni: #1#2
Give me the flute and sing
for singing is the secret of existence
And the sound of the flute remains
After the end of existence.
Have you, as i did, taken the jungle
A house without limitations
Have you followed the Runnels
And climbed the rocks
have you bathed in its fragrance
and dried yourself in its light
Have you tried drinking the Dawn as your wine
out of divine cups
Have you, as i did, sat in the afternoon
Between the grapes plants
with the clusters hanging
like golden chandlers...
Have you, as i did, slept on the grass at night
And used the sky as you blanket
Ascetic in what will come
Forgetting what has passed
Give me the flute and sing
Forget the disease and medication
For people are only lines
written with water
Postato da maya.tawil Mer, 01/08/2012 - 09:30
ringraziato 111 volte
UtenteTempo fa
stary night2 settimane 4 giorni
imene.mrzk3 anni 49 settimane
eva ehab4 anni 10 settimane
AN60SH4 anni 10 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 107 volte
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (2 voti)

Aatini al Nay wa ghanni (أعطني الناي وغني)

أعطني الناي وغني
فالغنا سر الوجود
وأنين الناي يبقى
بعد أن يفنى الوجود
هل إتخذت الغاب مثلي
منـزلاً دون القصور
فتتبعت السواقي
وتسلقت الصخور


Altre traduzioni di “Aatini al Nay wa ghanni (أعطني الناي وغني)”
Arabo → Inglese - maya.tawil
UtentePubblicata da
Charlie Summers1 anno 2 settimane
1 anno 51 settimane
Commenti fatti
hafsa.kamous     gennaio 8th, 2013

Brilliant translation Smile

Ney=oriental flute.

    marzo 30th, 2015

القصور means palaces

    marzo 30th, 2015
Charlie Summers     marzo 8th, 2016

simply amazing...