Known Address

Turco

Açık Adres

 

Sorma bu ara şu halimi
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da
Şimdi sence daha iyi mi ?

Bir gün oldu iki gün oldu
Ay oldu yıl oldu ümitlere
Unutmuyor gönlüm seni
Seviyor her gün her gece

Yoruldu duruldu kırıldı vuruldu bir kaç kere
Yazılıdır hepsi hikayede

Yok mu bir haber alan, yok mu gören?
Bu mudur adetin bu mudur tören?
Yaz ya da söyle bulamadım böyle
Neresi açık adresin neresi yören

Try to align
Inglese

Known Address

Versions: #1#2

Right now don't ask how I'm doin'
Is all of this pain permanent?
All sides look bad now
Do you think this is improvement

Nothing but hope for one day became
Two, became a month, became a year
There is no hope left in my heart for you
Just love every day and every night

It's been stopped, spent, broken, smashed a couple time
It's all written in the book

Does no one hear this? Does no one see this?
Is this the custom? Is this the ritual?
I can't find it like this so write or speak
What's your address what's your location?

Postato da Etikadlık il Dom, 14/08/2011 - 21:13
ringraziato 34 volte
UtenteTime ago
line.maj.thomsen1 anno 5 settimane
Guests thanked 33 times
2
La tua valutazione: Nessuno Media: 2 (1)
UtentePubblicata da
pouria_zada2 anni 14 settimane
2
Commenti