Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Ednita Nazario

    Adiós → traduzione in Tedesco

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Adieu

Wir konnten nicht lieben...
Diese Nacht wird zu Ende gehen,
Ohne dass wir unsere Hände halten;
Unsere Geschichte ist vorbei,
Ich werde nicht kämpfen.
Du musst nicht mehr bleiben:
Es gibt keine Schuldigen,
Es ist einfach zu spät...
Versuche nicht mehr, mich zu retten,
Nein...
 
Refrain:
Es tut weh, dass ich einsehen muss,
Dass ich dich von heute an verlieren werde,
Weil ich nicht um Verzeihung bitten konnte,
weil ich das Herz vergaß.
Es tut weh, dass ich dich nicht aufhielt,
Weil wir einander nicht gut taten,
Und, auch wenn wir es hätten besser machen sollen -
Wir verdienen diese Liebe nicht mehr...
Adieu...
 
Es gibt nichts Schlimmeres
Als deinen Irrtum zu erkennen;
Nicht zu wissen, was du besitzt,
Bis zu dem Tage, da du es verlierst...
Nein!
 
Refrain
 
Es tut weh, dass ich dich nicht aufhielt,
Weil wir einander nicht gut taten,
Und, auch wenn wir es hätten besser machen sollen -
Wir verdienen diese Liebe nicht mehr...
Adieu...
 
Testi originali

Adiós

Clicca per vedere il testo originale (Spagnolo)

Ednita Nazario: 3 più popolari
Commenti