Scrie numele meu in inima ta (Adımı Kalbine Yaz)

traduzione in Romeno

Scrie numele meu in inima ta

Nu am primit vreo veste de la tine
Nici macar salutari
Oare locul meu a fost ocupat de altcineva?
Oare florile iubirii pe care ti le-am semanat in cale,
S-au ofilit deja din cauza uitarii?
Credeam ca daca soarta avea sa ne desparta intr-o zi
Inimile naostre ar fi ramas unite
Sau de imbratisarile inselatoare ale unei noi lumi
Tu te-ai lasat purtata?
Ah,zilele de alta data!
Eram nedespartiti adu-ti aminte!
 
Ah,zilele de alta data!
Ce repede le-ai dat uitarii!
Odata pe luna,odata pe an
Rupe-ti din timpul tau macar o clipa
Pentru a ma intreba "Ce faci?"
Scrie numele meu in inima ta,nu ma uita!
 
Chipurile zambitoare de azi ce pretind a-ti fi prieteni
Iti vor mai fi si maine alaturi?
In vremuri senine sunt binevoitori,in vremuri grele te parasesc
Nu te va durea acest lucru?
Daca-i asa,fii puternica
Nu te abate de la calea ta
Pretuieste-i pe cei care te iubesc din inima
Nu uita niciodata asta!
 
Ah,zilele de alta data!
Ce repede le-ai dat uitarii!
Odata pe luna,odata pe an
Rupe-ti din timpul tau macar o clipa
Pentru a ma intreba "Ce faci?"
Scrie numele meu in inima ta,nu ma uita!
 
Postato da asculta.trance Sab, 04/02/2012 - 22:26
ringraziato 30 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 30 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Turco

Adımı Kalbine Yaz

Per favore aiutaci a tradurre "Adımı Kalbine Yaz"
UtentePubblicata da
anamariagaluzinschi3 anni 46 settimane
5
Commenti
anamariagaluzinschi     ottobre 11th, 2012
5