La última carta (Ākharin Nāme - آخرین نامه)

traduzione in Spagnolo

La última carta

Estás durmiendo sin escuchar ninguna historia o cancion de cuna
Duerme sin dolor ni tristeza
Ya no tendrás más pesadillas acerca del invierno
Y no tendrás arrepentimientos en tu sueño
El sol ya no puede quemar tu rostro
Y el viento ya no puede golpear tu cara otra vez
Ya no despertarás con preocupaciones
Y ya no tendrás dudas de quedarte o irte
Te fuiste y dejaste a los humanos atrás
Desobedeciste las reglas de la selva
Los corazones no son amables aquí
Por eso no te pudiste quedar aquí (en la selva)
Te llevaste tu corazón a otro lado
Donde Dios te arrulla con cantos
Se que te veré otra vez algun dia
En un mundo sin humanos
Estás durmiendo sin escuchar ninguna historia o cancion de cuna
Duerme sin dolor ni tristeza
Ya no tendrás más pesadillas acerca del invierno
Y no tendrás arrepentimientos en tu sueño
El sol ya no puede quemar tu rostro
Y el viento ya no puede golpear tu cara otra vez
Ya no despertarás con preocupaciones
Y ya no tendrás dudas de quedarte o irte
Te fuiste y dejaste a los humanos atrás
Desobedeciste las reglas de la selva
Los corazones no son amables aquí
Por eso no te pudiste quedar aquí (en la selva)
Te llevaste tu corazón a otro lado
Donde Dios te arrulla con cantos
Se que te veré otra vez algun dia
En un mundo sin humanos
 
Postato da xaratanga Mer, 25/07/2012 - 04:55
ringraziato 2 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Persiano

Ākharin Nāme - آخرین نامه

Vedi il video
Altre traduzioni di "Ākharin Nāme - آخرین نامه"
Persiano → Spagnolo - xaratanga
Commenti