Dacă te respinge

Serbo

Ako te ona odbije

Ne vidis dalje od nje
sav si se predao
oh kad bi mene neko tako gledao

Tuzan je tvoj zivot s njom
kasno si shvatio
oh kad bi za mnom neko toliko patio

Ref.
Ako te ona odbije
tuge neka nas spoje
ako ti srce razbije
dacu ti ovo moje
I kada ona odustane
ja cu jos da se borim
ako ti snove unisti
ja cu da ti ih stvorim

Sedis u mraku sam
za druge izgubljen
oh kad bi i u mene tako bio zaljubljen

Osecam dolazi kraj
sve si propustio
oh kad bi i za mnom neko suzu pustio

Не видите далеч от тя
целият си се предал
нали, ако бил някой мене гледя на такъв начин

Тъжен е живота ти с нея
Късно го разбра
нали, ако бил някой за мен така плакаха

Рефрен
Ако тя отказва
Тъга нека нас слеят
Ако сърцето ти разбие
Ще ти дам това моето
и когато тя се оттегли
Ще трябва да се борим
ако ви унищожи мечтите
аз да им създавам за теб

Седя в тъмното сам
за втори изгубените
нали, ако бил у мен така влюбен

Чувствам се върви към своя край
всички си пропуснал
нали, ако бил за мен някой сълзи пусни

Postato da Ospite Dom, 05/07/2015 - 17:47
Commenti dell'autore:
Hvala što čitate moje prevode. Ukoliko imate neke sugestije, slobodno napišite u komentar.
Благодаря за четене на моите преводи. Ако имате някои предложения, чувствайте се свободни да напишете коментар.
Thanks for reading my translations. If you have some suggestions, feel free to write a comment.

Postato da gv84 Lun, 29/12/2008 - 09:00
 Prova ad allineare
traduzione in Romeno

Dacă te respinge

Nu vezi nimic în afară de ea
Ai capitulat total in faţa ei
Oh, de-ar fi cineva să se uite la mine aşa

Viaţa ta alături de ea e plină de durere
E ceva ce prea târziu ai înţeles
Oh, de-ar fi cineva să sufere aşa pentru mine

Refren:
Dacă ea te va respinge,
Fie ca durerea să ne apropie
Dacă ea îţi va frânge inima,
O să ţi-o dăruiesc pe a mea
Şi dacă ea se va da bătută
Eu voi continua să lup
Dacă ea îţi va distruge visele
Eu le voi crea pentru tine

Stai singur în întuneric
În ochii lumii, eşti pierdut
Oh, dacă ai fi fost de mine îndrăgostit aşa

Simt că sfârşitul e aproape
Ai lăsat ca totul să treacă pe alături
Oh, dacă cineva pentru mine ar lăcrima.

Postato da KseniaD Ven, 09/12/2011 - 11:26
ringraziato 3 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Commenti