Connect - Ako umrem sutra (traduzione in Francese)

traduzione in Francese

Si je meurs demain

J'ai dit, Dieu, mieux vaut que je t'avoue tout de suite que si je meurs demain,
Et que je ne me lève pas avec le soleil le matin prochain,
Qu'ils brûlent mon corps et gardent mes cendres,
Qu'ils fêtent, qu'ils soient joyeux.
 
Je ne m'enfuirai pas, s'il n'y a pas le temps,
Rien ne torture plus le cœur que l'infidélité de quelqu'un.
Moi je jouerai avec les musiciens célestes,
Que t'entendes, mon frère, comment cette chanson fait pleurer.
 
Je reviendrai en arrière, si je meurs demain,
Je vivrai dans vos mots lors d'un matin.
Quand tu te rappelleras à quel point vous étiez heureux,
D'une bonne intention vous en allumerez une pour moi.
 
Et si tu le fais, t'en as une là à moi,
Rien ne me tient plus que les souvenirs.
En fait, je te demanderai juste une chose,
Si je meurs demain, promets-moi que tu ne pleureras pas.
 
Allume une bougie si je meurs demain
Et que tu ne me vois plus le matin suivant.
Tu me verras à nouveau quand on trouvera le sens,
Je reviendrai pour être ton ange gardien.
 
J'ai pêché, en effet, ne sois pas fâché maintenant,
Mais parfois un pas de travers change le chemin complet.
Dieu, je te demanderai juste encore une chose,
Fais attention à ma mère et dis-lui que je l'aime,
 
Si je meurs demain !
 
Peut-être que certains m'oublieront tout de suite,
Peut-être que certains ne remarqueront même pas, qui sait ?
Si je meurs demain, j'envoie une dernière salutation,
Je suis sûr que je vous connaîtrai encore mieux.
 
Puis quand j'aurai disparu,
Souviens-toi de moi quand tu sortiras le soir.
Je serai avec vous ces jours-là comme hier,
Peut-être que tu ne me verras pas mais tu m'entendras.
 
Je verrai qui m'aime, mais dont je ne savais pas,
Je verrai qui souffre, mais dont je ne savais pas.
Je te préviendrai pour te dire que je suis bien arrivé,
D'abord à la maison, puis à vous, tu verras.
 
Je parle de tout, t'es pas obligé de m'écouter,
Mais peut-être qu'en haut c'est mieux qu'ici maintenant.
Si j'ai mérité que tu me portes dans ton cœur,
Je resterai près, je te garderai quand tu conduis,
 
Si je meurs demain !
 
Mon frère, lève ta tête vers le haut comme si j'étais là avec vous,
Puis dis-moi tout à haute voix, mec je t'écoute,
C'est pas important si je ne suis plus là avec vous demain,
Commande-en une pour moi aussi, comme si j'étais juste en face.
 
Je sais que tu es triste, mais ne l'avoue pas,
Essuie ces larmes qui coulent sur ton visage,
Ne laisse pas les autres voir que tu pleures,
Mon frère, je sais que je vous manque et ne le montre pas.
 
Pour ça que, ne t'inquiète pas, je serai toujours ici avec vous,
Vous n'êtes pas les seuls, ma mère pleure avec moi.
On ne peut pas changer ça, car c'est réel,
Certains partent jeunes, d'autres connaissent la vieillesse profonde.
 
Certains se souviendront de moi, d'autres non
Je regarderai qui m'apporte des fleurs au cimetière.
Sache que je ferai attention à toi peu importe où tu iras
Mon frère, on se verra ici quand tu arriveras là !
 
Si je meurs demain !
 
Postato da Ospite Ven, 21/12/2012 - 13:42
Aggiunto su richiesta di Sanja Vučković
Croato

Ako umrem sutra

Altre traduzioni di “Ako umrem sutra”
Croato → Francese - Guest
Idioms from "Ako umrem sutra"
Commenti fatti