✕
Traduzione
Alicia
When Alicia arranges
A bouquet of roses
The world is suspended
At her lips and for good reason
They are an unexpected shade of pink
When Alicia falls asleep
Carnivorous plants
Watch over her sleep
But in the ivy arms of Alicia
There is no waking up
Alicia sleeps (x4)
Alicia sleeps
A bouquet of violets
Rattlesnakes
Dance in her head
A sweet venom
An odor of jasmine
On the pale cheeks
Of a plant girl
When Alicia arranges
A bouquet of roses
The world is suspended
But in the ivy arms of Alicia
There is no waking up
Grazie! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 8 volte
Pubblicato da sydrhill 2012-07-17
Ultima modifica sydrhill 2014-01-05
✕
Raccolte con "Alicia"
1. | Collection of the Depressed and Tranquil Mind |
Émilie Simon: 3 più popolari
1. | Fleur de saison |
2. | Désert |
3. | Chanson de toile |
Commenti
I just wanted to point one this out:
A ses lèvres et pour cause > On her lips because
So that the translation for this part would be:
A ses lèvres et pour cause
Elles sont d'un rose
Inattendu
On her lips because they were an unexpected shade of pink
One spelling error in the English, there is no 's' in Dance, it's Dance not Danse. :D
Actually, her translation of 'pour cause' is correct :). It follows from the previous line, instead of being related to the next one.
Really? Could you explain it to me if it's not too much trouble? I had originally translated it to Spanish as 'por una buen causa' but scraped it for '...because'.
EDIT: Ah, my mistaken then. I was reading as a broken down sentence in three parts ^^;
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Sydney
Esperto A traveler stuck in one spot
Contribuzione al sito:218 traduzioni, 98 canzoni, ringraziato 1514 volte, ha soddisfatto 53 richieste ha aiutato 31 membri, ha aggiunto 2 modi di dire, ha spiegato 1 modo di dire, ha lasciato 380 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, intermedio: Francese, principiante: Italiano, Spagnolo, Giapponese, Portoghese
Haha no, it's fine!! I'm glad someone's keeping an eye on my translations and making sure they're right ;)