Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

All the Way

When somebody loves you
It's no good unless he loves you all the way,
Happy to be near you
When you need someone to cheer you all the way
 
[Chorus:]
Taller than the tallest tree is,
That's how it's got to feel;
Deeper than the deep blue sea is,
That's how deep it goes if it's real
 
When somebody needs you
It's no good unless he needs you all the way,
Through the good or lean years
And for all the in-between years come what may
 
[Bridge:]
Who knows where the road will lead us,
Only a fool would say,
But if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you all the way all the way
 
[instrumental-last two lines of Chorus]
 
So, if you'll let me love you,
It's for sure I'm gonna love you all the way, all the way
 
Traduzione

Aż po kres

Jeśli ktoś cię kocha,
to nie dobrze, chyba że będzie cię kochał aż po kres,
szczęśliwy, że zawsze może być z tobą wtedy,
gdy będziesz potrzebowała kogoś kto podniósłby cię na duchu.
 
[Refren]
Wyższe od najwyższego drzewa,
takie powinno być to uczucie,
głębsza od największych głębin morskich,
tak głęboka powinna być prawdziwa miłość.
 
Jeśli ktoś ciebie potrzebuje,
to nie dobrze, chyba że będzie cię potrzebował aż po kres,
przez tłuste i chude lata,
a przez resztę czasu niech się dzieje, co chce.
 
[Puenta]
Któż to wie dokąd zaprowadzi nas droga,
tylko głupiec mógłby to powiedzieć,
lecz jeśli pozwolisz mi kochać cię,
to z pewnością będę cię kochał aż po kres, aż po kres.
 
[fragment instrumentalny - ostatnie dwa wersy refrenu]
 
Więc jeśli pozwolisz mi kochać cię,
to z pewnością będę cię kochał aż po kres, aż po kres…
 
Raccolte con "All the Way"
Frank Sinatra: 3 più popolari
Idioms from "All the Way"
Commenti