✕
Traduzione
Anđeo Harlema
Bio je hladan i vlažan prosinački dan
Kad smo dotaknuli zemlju na JFK-u
Snijeg se topio na tlu
Na BLS-u čuo sam pjesmu
Jednoga anđela
New York, kao božićno drvce
Noćas ovaj grad pripada meni
Anđele
Soul ljubav
Ova ljubav me ne pušta
Zbogom
Anđele Harlema
Birdland na Pedeset trećoj
Ulica zvuči kao simfonija
Imamo Johna Coltranea i ljubav uzvišenu
Milesa, a ona mora biti anđeo.
Lady Day ima dijamantne oči
Ona vidi istinu kroz laži
Anđeo
Soul ljubav
Ova ljubav me ne pušta
Zbogom
Anđele Harlema
Anđele Harlema
Ona ti krade srce
Srce i dušu....
Aha, aha...(aha)
Aha, aha.... (baš sada)
Plavo svjetlo na aveniji
Bog zna da su doprli do tebe
Prazna čaša, dama pjeva
Oči natečene kao ubod pčele
Zaslijepljen, izgubio si svoj put
Kroz sporedne ulice i ulične prolaze
Kao zvijezda eksplodirana u noći
Što pada u grad usred bijela dana
Anđeo u Vražjim cipelama
Spas u bluesu
Ti nikad nisi izgledala kao anđeo
Aha, aha
Anđele Harlema
Anđele
Anđele Harlema
Anđele
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Angel of Harlem”
Raccolte con "Angel of Harlem"
1. | Songs with places in the title (D-J) |
2. | U2 | Rattle and Hum (1988) |
U2: 3 più popolari
1. | With or Without You |
2. | Beautiful Day |
3. | One |
Idioms from "Angel of Harlem"
1. | in broad daylight |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Marija
Ruolo: Moderatore
Contribuzione al sito:5818 traduzioni, 2 traslitterazioni, 1155 canzoni, 1 collection, ringraziato 16636 volte, ha soddisfatto 3390 richieste ha aiutato 423 membri, ha trascritto 316 canzoni, ha aggiunto 7 modi di dire, ha spiegato 4 modi di dire, ha lasciato 1386 commenti, added 58 annotations
Lingue: madrelingua: Croato, fluente: Inglese, intermedio: Tedesco, Italiano, Spagnolo, principiante: Bulgaro, Francese, Polacco, Portoghese, Rumeno, Russo
Pjesam je napisana u počast Billie Holiday, jazz pjevačici i sadrži podsjetnike na New York i jazz: Harlem - kao četvrt, JFK -aerodrom, BLS - radio stanica, Birdland - poznati jazz klub; Pedeset treća - ulica u kojoj je klub; John Coltrane - jazz glazbenik, kao i Miles (Davis); Lady Day - odnosi se na Billie Holiday;
Soul love - doslovno ljubav duše, ali s obzirom na kontekst, soul kao glazbeni smjer ovdje