Αγάπη ήσουν (Agápi ísoun)Greco Αχ 2002 | |
Άλλη μια νύχτα (Álli mia níkhta)Greco | |
Άμα δεν κλάψεις (Áma dhen klápsis)Greco Αχ 2002 | |
Αμαρτωλό τσιγάρο (Amartolo tsigaro)Greco Ποιος 1998 | |
Αν (An)Greco | |
Αν οι άντρες αγαπάνε (An oi ándres agapáne)Greco | |
Αν όχι εγώ (An ókhi egó)Greco | |
Αξεπέραστη (Axepérasti)Greco | |
Από εδώ και στο εξής (Apo edo kai sto eksis)Greco Έλα κοντά μου 2004 | |
Αποκλείεται (Apoklíetai)Greco | |
Άραγε υπάρχω στη ζωή σου (Áraye ipárkho sti zoí sou)Greco Έλα κοντά μου 2004 | |
Άσε με (Áse me)Greco | |
Άσε με μόνο μου (Ase me mono mou)Greco Ποιος 1998 | |
Άστα να πάνε (Ásta na páne)Greco Αχ 2002 | |
Αυτή τη φορά (Afti ti fora)Greco Ποιος 1998 | |
Αυτόν τον έρωτα (Ο ταύρος) (Avtón ton érota (O tavros))Greco | |
Αφιερωμένο (Afieroméno)Greco | |
Βήμα με βήμα (Víma me víma)Greco | |
Βόμβα (Vómva)Greco | |
Για πού το ‘βαλες καλή μου (Yia poú to ‘vales kalí mou)Greco | |
Γιατί (Yiatí)Greco Αχ 2002 | |
Γνώμη σου (Gnómi sou)Greco | |
Δε μοιάζεις με τις άλλες μου αγάπες (Dhe moiázis me tis álles mou agápes)Greco | |
Δε φταις εσύ (Dhe ftais esí)Greco | |
Δείξε μου εσύ τον τρόπο (Dhíxe mou esí ton trópo)Greco | |
Δεν είσαι εσύ (Den eisai esi)Greco Ποιος 1998 | |
Δεν έχεις τίποτα να πεις (Dhen ékhis típota na pis)Greco Αχ 2002 | |
Δεν μου καίγεται καρφί. (De Mou Kaigetai Karfi )Greco Single 2014 | |
Δεν σε πιστεύωGreco | |
Δεν τρέχει τίποτα (Dhen trékhi típota)Greco | |
Δευτέρα βροχερή (Dhevtéra vrokherí)Greco | |
Δικαίωμά μου (Dhikaíomá mou)Greco | |
Δωρεάν (Dhoreán)Greco | |
Είμαι εδώ (Ímai edhó)Greco | |
Είμαι ο άντρας της ζωής σου (Ímai o ándras tis zoís sou)Greco | |
Εις βάρος σου (Eis varos sou)Greco Ποιος 1998 | |
Είσαι δικιά μου (Ísai dhikiá mou)Greco | |
Είσαι εγωίστριαGreco | |
Είσαι το άλφα και το ωμέγα (Ísai to álfa kai to oméga)Greco | |
Είσαι φωτιά (Ísai fotiá)Greco | |
Έλα κοντά μου (Éla kondá mou)Greco | |
Ένα θα σου πω (Éna tha sou po)Greco | |
Εσύ τα λες, εσύ τ΄ ακούς (Esi ta les, esi t'akous)Greco Ποιος 1998 | |
Έτσι νομίζεις (Étsi nomízis)Greco | |
Έτσι το βλέπεις (Étsi to vlépis)Greco | |
Έχω πάθει πλάκα (Ékho páthi pláka)Greco | |
Η ζωή μου κενή (I zoi mou keni)Greco Cd Single | |
Η πρώτη αγάπη (I próti agápi)Greco | |
Ήπια στα χείλη σου (Ípia sta khíli sou)Greco | |
Θα ξεχάσεις (Tha xekhásis)Greco | |
Θα φύγω απόψε (Tha fígo apópse)Greco | |
Θέλω να φύγω (Thelo na figo)Greco Αχ 2002 | |
Θέλω στη θέση μου να’ ρθείς (Thélo sti thési mou na’ rthís)Greco | |
Θέμα χρόνου (Théma khrónou)Greco | |
Ίσως (Ísos)Greco | |
Κάθε νύχτα με σκοτώνεις (Káthe níkhta me skotónis)Greco | |
Και θυμήθηκα εμένα (Kai thimithika emena)Greco Ποιος 1998 | |
Κανονικά εγώ (Kanoniká egó)Greco | |
Κάτι τέτοια βράδια (Káti tétoia vrádhia)Greco Αχ 2002 | |
Κοίτα με (Koíta me)Greco | |
Κρύψου, αγάπη μου (Krípsou, agápi mou)Greco | |
Λυκούργου κι Αθηνάς (Likoúrgou ki Athinás)Greco | |
Μ' έχεις τελειώσει (M' ékhis teliósi)Greco Αχ 2002 | |
Μα τι σου λέω (Ma ti sou léo)Greco | |
Μάγια (magia)Greco Ποιος 1998 | |
Με ξυράφι (Me xiráfi)Greco | |
Με χτυπάς σαν σφαίρα (Me khtipás san sfaíra)Greco | |
Μείνε (Míne)Greco Η πρώτη αγάπη (2001) | |
Μείνε μαζί μου (Míne mazí mou)Greco | |
Μη γυρνάς (Mi yirnás)Greco | |
Μην το συζητάς (Min to sizitás)Greco | |
Μια τελευταία καληνύχτα (Mia televtaía kaliníkhta)Greco | |
Μόνο εσύ (Móno esí)Greco | |
Μουσκεμένο πουκάμισο (Mouskeméno poukámiso)Greco | |
ΜπαράκιαGreco | |
Να κλαίω (Na klaío)Greco | |
Να μείνω ή να φύγω (Na meino i na figo)Greco Ποιος 1998 | |
Να μου απαντήσεις (Na mou apandísis)Greco | |
Να πέσει φωτιά να με κάψει (Na pési fotiá na me kápsi)Greco | |
Ο δικός μου ο Θεός (O dhikós mou o Theós)Greco | |
Ό,τι πέρασε, πέρασε (Ó,ti pérase, pérase)Greco | |
Οι μεγάλες καρδιές (Oi megáles kardhiés)Greco | |
Όλα επιτρέπονται (Óla epitrépondai)Greco | |
Όνειρο ήσουν (Óniro ísoun)Greco | |
Όποτε θες (Ópote thes)Greco | |
Όταν κάτι έχει αξία (Ótan káti ékhi axía)Greco Αχ 2002 | |
Όταν ξημέρωσε (Ótan ximérose)Greco | |
Ούτε με 100 (Oute me 100)Greco Cd Single | |
Παγόβουνο (Pagóvouno)Greco | |
Παράδεισος και κόλαση (Parádhisos kai kólasi)Greco | |
Παραισθήσεις (Paraisthísis)Greco | |
Περιμένω ακόμα (Periméno akóma)Greco Αχ 2002 | |
Πέσαν οι γέφυρες (Pésan oi yéfires)Greco | |
Ποιος είμαι, τι κάνω, πού πάω (Poios ímai, ti káno, poú páo)Greco | |
Ποιος κλαίει τώρα (Poios klaei twra)Greco Ποιος 1998 | |
Ποιος μπορεί (Poios mporei)Greco Κάθε νύχτα 1996 | |
Πονάω απόψε (Ponáo Apópse)Greco Cd Single | |
Που να δεις (Pou na dhis)Greco | |
Πού τριγυρνάς (Poú triyirnás)Greco Αχ 2002 | |
Πρωταπριλιά (Protapriliá)Greco Δωρεάν 2008 | |
Πώς (Pós)Greco | |
Πώς αντέχεις (Pos adeheis)Greco Ποιος 1998 | |
Σ' αγαπώ (S' agapó)Greco | |
Σε μια νύχτα (Se Mia Nihta)Greco Αχ 2002 | |
Σε μισό λεπτό (Se misó leptó)Greco | |
Σε περιμένω (Se periméno)Greco | |
Σειρήνες (Sirines)Greco Ποιος 1998 | |
Σημεία των καιρών (Simía ton kairón)Greco | |
Σίδερο αναμμένο (Sídhero anamméno)Greco | |
Σπασμένα μπουκάλια (Spasmena boukalia)Greco Έλα κοντά μου 2004 | |
Σταμάτα (Stamáta)Greco | |
Στην προηγούμενη ζωή σου (Stin proïgoúmeni zoí sou)Greco | |
Στις 3 τα ξημερώματαGreco | |
Στο αντίθετο ρεύμαGreco | |
Στο καλό στην Παναγία (Sto kaló stin Panayía)Greco | |
Στο παρα πέντε (Sto para pénde)Greco | |
Συγγνώμη (Είσαι θέμα) (Singnómi (Ísai théma))Greco | |
Τ' αμαρτωλά σου τα φιλιάGreco | |
Τα καλύτερα παιδιά τρελαίνονται (Ta kalítera paidhiá trelaínondai)Greco | |
Τα μάτια σουGreco | |
Τα συναισθήματά μου (Ta sinaisthímatá mou)Greco | |
Ταυτότητα (Tavtótita)Greco | |
Τέτοια ώρα, τέτοια λόγια (Tétoia óra, tétoia lóyia)Greco | |
Τη δεύτερη φορά (Ti dhev́teri forá)Greco | |
Την έκανα λαχείο (Tin ékana lakhío)Greco | |
Τι θέλεις ξανά (Ti thélis xaná)Greco | |
Τίποτα δεν ξέχασα (Típota dhen xékhasa)Greco | |
Το 'χω περάσει αυτό το στάδιοGreco | |
Το `χεις (To `khis)Greco | |
Το κοριτσάκι μου (To koritsáki mou)Greco | |
Τότε (Tóte)Greco | |
Του χωρισμού οι νύχτες (Tou khorismoú oi níkhtes)Greco | |
Των Χριστουγέννων το αστέρι (Ton Khristouyénnon to astéri)Greco | |
Υπάρχουν και καλά παιδιά (Ipárkhoun kai kalá paidhiá)Greco | |
Υπόδειγμα ηθικής (Ipodigma ithikis)Greco Cd single | |
Φεγγάρι μου (Fengári mou)Greco Αχ 2002 | |
Φέρτε τον λογαριασμό (Férte ton logariasmó)Greco | |
Φεύγω μακριά (Fev́go makriá)Greco | |
Χαθήκαμε (Khathíkame)Greco | |
Χώρισα και δε χώρισα (Khórisa kai dhe khórisa)Greco | |