L'amour nous a quitté (Aşk Gitti Bizden)

Turco

Aşk Gitti Bizden

 
Bana müsaade hadi bye bye
Bundan böyle bizi mazi say
Sanma ki içim buruk değil
E ayrılık bu, kime kolay?
 
Nerde şimdi o içimde
Uçusan kelebekler
Bende o duygulardan
Hiç kalmadı eser
 
Biri sen, biri ben
ıki damla yaş aktı gözlerimden
Olmadı olduramadık
Ve aşk gitti bizden
Önce sen, sonra ben
Kaydık yıldız gibi gökyüzünden
Bir türlü tutturamadık
Ve aşk gitti bizden
 
Tanıdık hikaye, malum
Aşkı gurura feda ettik
Dönüşü yok ki bu sonun
Ayrı dünyalara düşüverdik
 
Bu bahçelerde bir zamanlar
Renk renk çiçekler açardı
Ne yazık ki soldular
Nasıl oldu da öyle bir anda
Olduk birer yabancı
Ne yazık ki ayrıldı yollar
 
Postato da melha Sab, 26/05/2012 - 12:53
Ultima modifica Natoska Lun, 24/03/2014 - 14:01
Align paragraphs
traduzione in Francese

L'amour nous a quitté

Versioni: #1#2
Excusez-moi, allez, bye bye
À partir de maintenant considère-nous comme la passé
Ne pense pas que je ne sois pas amer
Oh, cette séparation, pour qui est-ce simple?
 
Où sont maintenant
Les papillons qui volaient en moi
Il ne reste pas une trace des sentiments
Que je ressentais
 
L'une est toi, l'autre moi
Deux larmes ont coulé de mes yeux
Nous avons échoué
Et l'amour nous a quitté
D'abord toi, ensuite moi
On a filé du ciel, comme une étoile
On n'a pas pu tout lier ensemble
Et l'amour nous a quitté
 
C'est une histoire connue
On a sacrifié l'amour à l'orgueil
Cette fin est sans retour
Nous sommes tombés dans des mondes différents
 
Un jour, dans ces jardins
Poussaient des fleurs colorées
Quel dommage qu'elles aient fané
Comment ça se fait, en un instant
Nous sommes devenus des étrangers
Quel dommage que nos chemins se soient séparés
 
Postato da purplelunacy Lun, 09/07/2012 - 18:21
ringraziato 24 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 24 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Per favore aiutaci a tradurre "Aşk Gitti Bizden"
Idioms from "Aşk Gitti Bizden"
UtentePubblicata da
melha4 anni 2 settimane
5
Commenti
melha     agosto 3rd, 2012
5

Merci beaucoup