-
Azzurro → traduzione in Slovacco
- •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Azzurro
Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città.
Sento fischiare sopra i tetti,
un aeroplano che se ne va.
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più.
Stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è.
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
Traduzione
Modré
1.
Hľadám celý rok leto a odrazu je tu.
Odišla za plážami a ja som tu hore v meste sám,
počujem pískať nad strechami lietadlo, ktoré odchádza.
Ref:
Modré poobedie je príliš modré a dlhé pre mňa
všímam si, že bez teba som hotový
a tak už už sadám na vlak a prídem prídem k tebe.
Ale vlak prianí v mojich myšlienkach ide opačným smerom.
2.
Zdá sa mi to, ako keď som bol v modlitebni a vonku bolo veľa slnka pred mnohými rokmi.
Tie nedele som sa osamotený prechádzal na jednom dvore
teraz sa nudím ešte viac než vtedy a nie je tu ani farár na klebetenie.
Ref:
Modré poobedie je príliš modré a dlhé pre mňa
všímam si, že bez teba som hotový
a tak už už sadám na vlak a prídem prídem k tebe.
Ale vlak prianí v mojich myšlienkach ide opačným smerom.
3.
Hľadám trochu Afriky v záhrade medzi oleandrami a baobabami
ako som to robieval ako chlapec, ale tu sú ľudia, už sa to nedá.
Polievajú Tvoje ruže, nie je tu lev, ktovie kde je.
Ref:
Modré poobedie je príliš modré a dlhé pre mňa
všímam si, že bez teba som hotový
a tak už už sadám na vlak a prídem prídem k tebe.
Ale vlak prianí v mojich myšlienkach ide opačným smerom.
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 5 volte
Pubblicato da Stefan77 2010-05-11
✕
Connesso
Mina - Azzurro Cover version. |
Peter Rubin - Azzurro German cover adaptation |
Peter Alexander - Azzurro |
Arik Einstein - אמרו לו Hebrew Version |
Per favore aiutaci a tradurre “Azzurro”
Raccolte con "Azzurro"
1. | Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) |
2. | Blue |
3. | Die Toten Hosen -- Reich & Sexy (1993) |
Adriano Celentano: 3 più popolari
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti