Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Iisa

    Yöllä uimarantaan → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

To the Beach at Night

That long tide, so deep blue,
I feel that it's starting to break
You ask me what I'm smiling at now
But I don't know
I smile for no reason
 
I want to step forward already,
I want to get my toes wet
We have no hurry anywhere
Something can be felt through my skin, and even if everything moves a bit
Tomorrow looks good
 
Let's go to the beach again at night,
Let's just go, I'll follow your tracks
Let's listen when reeds whisper
No one answers to their questions
Let's be like there had never been
Any danger or anything threatening
 
Let's go to the beach again at night,
Let's go again, I'll follow your tracks
Let's go to the beach again at night
Let's listen when reeds whisper
 
I couldn't fall asleep for a long time
Now I don't stay up that much at least
And even if I was a bit fragmented,
I guess fragments promise good
 
I want to step all the way to the beach
So that my silk gloves will get wet
There's still no hurry anywhere
Swans swim towards us, they aren't afraid, there's only peace
And everything seems so good
 
Let's go to the beach again at night,
Let's just go, I'll follow your tracks
Let's listen when reeds whisper
No one answers to their questions
Let's be like there had never been
Any danger or anything threatening
 
Let's go to the beach again at night,
Let's just go, I'll follow your tracks
Let's listen when reeds whisper
No one answers to their questions
Let's be like there had never been
Any danger or anything threatening
 
Let's go to the beach again at night,
Let's go again, I'll follow your tracks
Let's go to the beach again at night
Let's listen when reeds whisper
 
Testi originali

Yöllä uimarantaan

Clicca per vedere il testo originale (Finlandese)

Iisa: 3 più popolari
Commenti