Hojando por las imagenes de mi ni~nez

Tedesco

Beim Blättern in den Bildern meiner Kindheit

Bei Blättern in den Bildern meiner Kindheit
Find ich viele vergilbt in all den Jahren
Und andere von fast unwirklicher Klarheit
Von Augenblicken, die mir wichtig waren
Von Großmutter, die beim Kartoffelnschälen
Die Frühjahrssonne im Vorgarten nutzt
Ich spiel im Sand und höre sie erzählen
Und weiß, dass - wenn sie mich erwischt - sie mir die Nase putzt

Wie manches, dem wir kaum beachtung schenken
Uns dennoch für ein ganzes Leben prägt
Und seinen bunten Stein, als ein Andenken
Ins Mosaik unserer Seele trägt

Die Suchlisten an den Rot-Kreuz-Baracken
Vater, der aus Gefangenschaft heimkehrt
Der dürre, fremde Mann mit Stoppelbacken
Der weinend die Bahngleise überquert
Onkel Heinz, der mich in der Dorfgaststätte
Heimlich an seinem Bier mittrinken läßt
Ich zieh auch mal an seiner Zigarette
Und Tante Ille denkt, ich sei derweil beim Kinderfest

Die Dramen morgends vor dem Kindergarten
Verzweiflung, wenn Mutter gegangen ist
Die Qual, einen Tag lang auf sie zu warten
Und immer Angst, dass sie mich hier vergißt
Sonntage, wenn Verwandte uns besuche
Wenn alles lacht und durcheinander spricht
Geschirr klirrt, draußen gibt's Kaffee und Kuchen
Johannisbeeren im Garten funkeln rot im Sonnenlicht

Try to align
Spagnolo

Hojando por las imagenes de mi ni~nez

Hojando por las imagenes de mi ni~nez
Veo a muchas amarilladas a traves de los a~nos
Y otros estan de una claridad casi irreal
De momentos que me importaban
De la abuela pelando patatas
Mientras usa el sol en la veranda
Estoy jugando en la arena y la escucho contar
Y yo se que si me coge me limpiaria la nariz

Algunas cosas a los que apenas prestamos atencion
Nos forman, sin embargo, por la entera vida
Y llevan su piedra colorada como un recuerdo
Al mosaico de nuestra alma

Las listas de busqueda en las caba~nas de la Cruz Roja
Mi padre volviendo a casa del campo de prisioneros
El extra~no hombre delgado con mejillas barbudas
Cruzando los carriles llorando
Tio Heinz en bar del pueblo
Dejandome beber algo der su cerveza
Tambien tiro en su cigarillo una vez
Y tia Ille piensa mientras tanto que este en una fiesta de ni~nos

Las dramas delante del jardin infantil en la ma~nana
Desesperacion cuando mama se habia ido
La pena de esperarla por un dia entero
Y siempre con el miedo de que me olvide aqui
Domingos, cuando los relacionados nos visitan
Y todos rien y hablan a la vez
Platos tintinean, afuera hay cafe y pasteles
Grosellas rojas en el jardin iluminados por el sol

Postato da juliane il Ven, 15/06/2012 - 14:24
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Beim Blättern in den Bildern meiner Kindheit"
Tedesco → Spagnolo - juliane
0
Commenti