Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Senin İsmini Yazarım Ey Sevgilim

Senin ismini yazarım ey sevgilim yaşlı kavak ağacına
Sen de ismimi yazarsın ey sevgilim yoldaki kumların üzerine
Senin ismini yazarım ey sevgilim yaşlı kavak ağacına
Sen de ismimi yazarsın ey sevgilim yoldaki kumların üzerine
Ve yarın, acı hatıraların üzerine yağmur yağdığı zaman
Senin ismin bâki kalacak sevgilim
Ama benimki silinmiş olacak
 
Seni konuşurum sevgilim etrafımdaki insanlara karşı
Sen de beni konuşursun sevgilim su pınarına karşı
Seni konuşurum sevgilim etrafımdaki insanlara karşı
Sen de beni konuşursun sevgilim su pınarına karşı
Gece çöktüğünde ve insanlar fenerlerin altında oturduğunda
Seni konuşacaklar sevgilim
Ve ben unutulmuş olacağım
 
Bana bir gül verdin ve onu arkadaşlarıma gösterdim
Kitabımın arasına koyup yastığımın altına sakladım
Ben de sana bir vazo verdim
Ama sen onu pek umursamadın
Ve hediyemi kaybettin
Bana bir gül verdin ve onu arkadaşlarıma gösterdim
Kitabımın arasına koyup yastığımın altına sakladım
Ben de sana bir vazo verdim
Ama sen onu pek umursamadın
Ve hediyemi kaybettin
 
Ve bana beni sevdiğini söyledin
Beni ne kadar sevdiğini bilmiyordun
Ta ki beni çok sevene kadar, neden ha neden?
Senin ismini yazarım ey sevgilim yaşlı kavak ağacına
Sen de ismimi yazarsın ey sevgilim yoldaki kumların üzerine
Ve acı hatıraların üzerine yağmur yağdığı zaman
Senin ismin bâki kalacak sevgilim
Senin ismin bâki kalacak sevgilim
Ama benimki silinmiş olacak
Benimki silinmiş olacak
 
Testi originali

بكتب اسمك يا حبيبي

Clicca per vedere il testo originale (Arabo)

Commenti
Cin cücüğüCin cücüğü    Lun, 17/06/2019 - 10:36

Emeğine sağlık ama bazı yerler yanlış olmuş kardeşim referansta veya eng-arb tercumede hata var.