Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Tatiana Bulanova

    Белая ночь → traduzione in Greco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Белая ночь

Помнишь ночь, где мосты над застывшей рекой
Водный путь кораблям открывали
Помнишь белую ночь, где мы были с тобой
И куда мы вернемся едва-ли
 
В уснувшем городе, где сны сбываются
Где в летнем сумраке следы теряются
Туман пронзает до утра
И корабли и катера плывут в краю ночном
Там, потерявшись, мы с тобой бродили над Невой
Всю ночь вдвоем
 
Все прошло и мосты навсегда развела
Между нами разлука в то лето
Тает белая ночь - холодна и светла
В глубине моей памяти где-то.
 
В уснувшем городе, где сны сбываются
Где в летнем сумраке следы теряются
Туман пронзает до утра
И корабли и катера плывут в краю ночном
Там, потерявшись, мы с тобой бродили над Невой
Всю ночь вдвоем
 
Traduzione

Λευκή Νύχτα

Θυμάσαι την νύχτα,που οι γέφυρες πάνω απο το παγωμένο ποτάμι άνοιγαν τον υδάτινο δρόμο για τα πλοία?
Θυμάσαι την λευκή νύχτα όπου είμασταν μαζί
και όπου το να επιστρέψουμε είναι σπάνιο
 
Στην αποκοιμισμένη πόλη όπου τα όνειρα γίνονται πραγματικότητα
όπου τα ίχνη εξαφανιζονται στο καλοκαιρινό σούρουπο
η ομίχλη τρυπάει τη μέρα
και τα πλοία και τα σκάφη έρχονται στην άκρη της νύχτας
εκεί,χαμένοι,μαζί περιπλανιόμαστε πάνω απο τον (ποταμό) Νίεβα
όλη νύχτα μαζί
 
Όλα είναι στο παρελθόν και οι γέφυρες του χωρισμού
υψώθηκαν αναμεσά μας για πάντα το καλοκαίρι
λιώνει η λευκή νύχτα,κρύα και φωτεινή
στο βάθος της μνήμης μου,κάπου
 
Στην αποκοιμισμένη πόλη όπου τα όνειρα γίνονται πραγματικότητα
όπου τα ίχνη εξαφανιζονται στο καλοκαιρινό σούρουπο
η ομίχλη τρυπάει τη μέρα
και τα πλοία και τα σκάφη έρχονται στην άκρη της νύχτας
εκεί,χαμένοι,μαζί περιπλανιόμαστε πάνω απο τον (ποταμό) Νίεβα
όλη νύχτα μαζί
 
Commenti