Je naissais nu

Turco

Ben Buraya Çıplak Geldim

Bazı sabahlar uyandım, kayıp haldeyim
Sanırsın gölgeyim, ayaktayken yerdeyim
Ne bileyim, ne bileyim

Herkes işinde, binbir dilek peşinde
Ben mi tövbeliyim, tövbe tövbeliyim
Ne bileyim, ne bileyim

Nefes aldım, nefes verdim
Buradayım, pes etmem yok
Ben buraya çıplak geldim
Heyhat, utanmam yok, utanmam yok

Bazen ne yapsam bir-bir berabereyim
Sorsalar ben neyim, ne mağlup ne galibim
Ne bileyim, ne bileyim

Hep aynı soru hem zor hem de doğru
Geçerken günlerim nerde cesaretim
Ne bileyim, ne bileyim

Nefes aldım, nefes verdim
Burdayım, pes etmem yok
Ben buraya çıplak geldim

Heyhat, utanmam yok, utanmam yok
Yok, yok, yok pes etmem yok
Yok utanmam yok

Vedi il video
Try to align
Francese

Je naissais nu

Des matins quand je me réveille, je ressentis perdu
Je suis comme un ombre
Je suis sur le terrain mais je me lève
C'est comme ça, comme ça

Tout le monde a quelque chose à faire, suive ses centaines des désires
Est-ce que je suis repentant, repentant

J'inspire, j'expire
Je suis ici, je n'abandonnerai pas
J'y suis venu nu (né nu)
Pardon mais je n'ai pas honte, pas honte

Quelquefois ce que je fais c'est un tirage à 1:1 finalement
Si on me demande, je ne suis pas perdant et je ne suis pas gagnat
Je sais pas, je sais pas

C'est toujours la même question, c'est difficile et vraie
Les jours passent mais où est mon courage?
Je sais pas, je sais pas

J'inspire, j'expire
Je suis ici, je n'abandonnerai pas
J'y suis venu nu

Pardon mais je n'ai pas honte, pas de tout
No, no, no, je n'abandonnerai pas
No, je n'ai pas honte

0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Ben Buraya Çıplak Geldim"

Please help to translate "Ben Buraya Çıplak Geldim"

Commenti