Au-delà des Etoiles

Arabo

Beyond the stars

كوتنـــي لحلام جهـــــــار بهـــــــار
زينتـــــــــــــــي عمري وأيامــــــي
خليـــــك معايــــــا ليـــــل ونهـــــار
خليـــــك معايــــــا ليـــــل ونهـــــار

Submitter's comments:

This is only the chorus, the rest is in English. Please help me translate this part only.

Thanks in advance

Try to align
Francese

Au-delà des Etoiles

Tu as crée des rêves magnifiques & sublimes*
Tu as décoré ma vie et mes jours
Reste avec moi nuit et jour
Reste avec moi nuit et jour

Postato da Reika il Mar, 17/04/2012 - 21:38
Commenti dell'autore:

*Ce n'est pas tout à fait les bons mots traduits ici, mais dans l'ensemble, c'est le bon sens, car en arabe, ça parle plutot d'épices (Dans le sens où on donne gout à des rêves, on les sublime avec.) Du coup, j'ai mis ça. Je fais encore des recherches car ce n'est pas courant, j'espère que vous apprécierez !

ringraziato 3 volte
Guests thanked 3 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Beyond the stars"
Arabo → Francese - Reika
0
Commenti