während ein Engel stirbt

Turco

Bir melek ölürken

Sustu içimdeki
Yorgun yüzündeki
Düştü elindeki
Öldü
Bir melekti

Sen sen sen giderken
Kalbim burada kalırken
Ellerim sessiz soğuk ve suskun öyle dururken
Yalnızlık gittiğin yoldan bana geri gelirken
Gözlerimden yaş yerine sessiz harfler damlarken

Sen sen sen giderken
Ben ben ben kalırken
Ayak seslerinle bütün camlar pencereler inerken
Bir veda saçlarımdan tutup beni yerlerde sürüklerken
Yüzümde ne acı ne keder
Sana son kez bakarken

Sen sen sen giderken
Bir kalp burada kalırken
Bir şehri bir tekmeyle benim üstüme yıkarken
Bir dua dudaklarından düşüp paramparça olurken
Sen sen sen giderken
Ben ben ben kalırken

Sustu içimdeki
Yorgun yüzündeki
Düştü elindeki
Öldü
Bir melekti

Yağmur gecenin karanlığını gökten söküp atarken
Rüzgar vurup bulutlarına beyaz şimşekler çakarken
Uykusundan uyanmış çocuklar korkmuşlar ağlarlarken
İçlerinden biri neden tanrı çok mu üzgün ki derken
Göç yollarında kuşlar kaybolmuş ölürlerken
Bir deniz kıyısında bir adam hala onu sayıklarken
Gökyüzüne açılmış eller birer birer kapanırken
Sen sen sen giderken
Bir meleği öldürürken !!

Veda etmeden gidilmez çocuk
Bu vedadan sayılmaz çocuk
Bir melek ölürken
Böyle sessiz durulmaz
Çocuk

Try to align
Tedesco

während ein Engel stirbt

Es ist still geworden in mir
Erschöpfung in in deinem Gesicht
Sie ist runtergefallen, aus meinen Händen
Ist gestorben
... War ein Engel

Während du,du,du gehst
während mein Herz hier bleibt
Meine Hände sind still, kalt, schweigsam, während ich hier so stehe
Die Einsamkeit die seinen Weg eingenommen hatte, und wieder zu mir zurück kehrt
Aus meinen Augen fließen stumme Buchstaben, anstatt Tränen

Während du,du,du gehst
während ich,ich,ich hier bleibe
Fallen die Scheiben aus den Fensterrahmen raus, bei jedem Schritt
Während du zum Abschied nach meinem Haar greifst, und mich auf den Boden schleifen lässt,
Ist in meinem Gesicht weder schmerz noch Kummer,
als ich dich das letzte mal an schaue

während du,du,du gehst
während hier ein Herz zurück bleibt
mit einem Tritt eine ganze Stadt auf mich zusammen fallen lässt
während ein Gebet aus deinen Lippen raus fällt und in tausend Stücke zerspringt
während du,du,du gehst
während ich,ich,ich bleibe

Es ist still geworden in mir
Erschöpfung in in deinem Gesicht
Sie ist runtergefallen, aus meinen Händen
Ist gestorben
... War ein Engel

Während der Regen der Nacht die Dunkelheit vom Himmel aus reißt
Während der Wind in die Wolken weiße Blitze ein schlägt
Während kleine Kinder die aus dem Schlaf raus gerissen wurden sind und angst bekamen,...weinten
Während einer von Ihnen fragte, warum? Ist Gott denn so traurig?
Die Wandervögel sind von Ihrem Weg abgekommen, während deinem Tod
Während ein Mann an der Meeres Küste noch immer Ihren Namen erwähnte
Sind am Himmel Hände ausgestreckt, die sich schließen
Während du,du,du gehst
Während du einen Engel umbringst

Mein Kind, man geht nicht ohne Abschied zu nehmen
Das nennt man nicht Abschied, mein Kind
Wenn ein Engel stirbt
Bleibt man nicht so still
Kind!

Postato da beyazface il Sab, 08/01/2011 - 02:51
ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Bir melek ölürken"
Turco → Tedesco - beyazface
0
Commenti