✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Boje
Znaš li da otkada me ljubiš
tako sebično
znaš li da, da već duže vreme
ništa nije isto
Samo ti ne vidiš
tebi sve dobro je
samo ti ne vidiš
da gubiš me
Kada si zadnji puta video
da smejem se
gledaš me, oči su ti sklopljene
i navikavam se
Samo ti ne vidiš
tebi sve dobro je
samo ti ne vidiš
da gubiš me
Ref.
Gledaj koliko sam toga uradila
da bih te dobila, ljubav moja
s pameti skrenula, ponos izgubila
kosi promenila hiljadu boja
Luda i mlada, možda jesam
bila do sada, više nisam
luda da svoje najlepše boje
bacam pod noge tvoje
Imaćeš posle mene veruj mi
za čime žaliti
nemam ja vremena za gubiti
za tobom plakati
Samo ti ne vidiš
tebi sve dobro je
samo ti ne vidiš
da gubiš me
Ćutimo, a tišina boli
i razara
pustimo zatišje da zvoni
pre samog kraja
Samo ti ne vidiš
tebi sve dobro je
samo ti ne vidiš
da gubiš me
Gledaj koliko sam toga uradila
da bih te dobila, ljubav moja
s pameti skrenula, ponos izgubila
kosi promenila hiljadu boja
Luda i mlada, možda jesam
bila do sada, više nisam
luda da svoje najlepše boje
bacam pod noge tvoje
Luda i mlada, luda i mlada
bila do sada, luda i mlada
bila do sada, luda i mlada
možda jesam, bila do sada
Pubblicato da saninova77 2011-12-08
Traslitterazione
Боје
Знаш ли да откада ме љубиш
тако себично
знаш ли да, да већ дуже време
ништа није исто
Само ти не видиш
теби све добро је
само ти не видиш
да губиш ме
Када си задњи пута видео
да смејем се
гледаш ме, очи су ти склопљене
и навикавам се
Само ти не видиш
теби све добро је
само ти не видиш
да губиш ме
Реф:
Гледај колико сам тога урадила
да бих те добила, љубав моја
с памети скренула, понос изгубила
коси променила хиљаду боја
Луда и млада, можда јесам
била до сада, више нисам
луда да своје најлепше боје
бацам под ноге твоје
Имаћеш после мене веруј ми
за чиме жалити
немам ја времена за губити
за тобом плакати
Само ти не видиш
теби све добро је
само ти не видиш
да губиш ме
Ћутимо, а тишина боли
и разара
пустимо затишје да звони
пре самог краја
Само ти не видиш
теби све добро је
само ти не видиш
да губиш ме
Гледај колика сам тога урадила
да бих те добила, понос иѕгубила
коси променила хиљаду боја
коси поменила хиљаду боја
Луда и млада, можда јесам
била до сада, више нисам
луда да своје наљепше боје
бацам под ноге твоје
Луда и млада, луда и млада
била до сада, луда и млада
била до сада, луда и млада
можда јесам, била до сада
✕
Karolina Gočeva: 3 più popolari
1. | Ѕвона (Dzvona) |
2. | Две лири (Dve liri) |
3. | Ако згрешам нека изгорам (Ako zgrešam neka izgoram) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
kiskakukk
Nome: Katalin
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:725 traduzioni, 83 traslitterazioni, 270 canzoni, ringraziato 1239 volte, ha soddisfatto 228 richieste ha aiutato 67 membri, ha trascritto 19 canzoni, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 222 commenti
Lingue: madrelingua: Ungherese, fluente: Inglese, Francese, intermedio: Italiano, Latino