كسر العادة (Breaking The Habit)

traduzione in Arabo

كسر العادة

الذكريات تفنى مثل فتح الجروح
انا سوف أشارك مجدداً
أنتم جميعاً تفترضون
أنا بأمان هنا في غرفتي
إلا اذا حاولت أن أبدأ مجدداً
لا أريد أن أكون الشخص الذي تختاره المعارك دائماً
لأنني بداخلي أدرك أنني أنا هو المضطرب
 
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
لا أعلم لماذا أحرض
وأقول ما لا أعنيه
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
أعلم أنه ليس صحيح
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
 
أتشبث بعلاجي
لقد أغلقت الباب بأحكام
أحاول أن ألتقط أنفاسي مجدداً
لقد سببت الأذى أكثر بكثير من أي وقت مضى
لم يعد لي أختيار آخر
لا أريد أن أكون الشخص الذي تختاره المعارك دائماً
لأنني بداخلي أدرك أنني أنا هو المضطرب
 
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
لا أعلم لماذا أحرض
وأقول ما لا أعنيه
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
لن أكون بخير أبداً
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
 
سوف أرسمها على الجدران
لأنني أنا المخطئ
لن أقاتل مجدداً
وبهذه الطريقة ينتهي الأمر
 
لا أعلم ما يستحق القتال لأجله
أو لماذا علي أن أصرخ
ولكن الأن لدينا بعض الوضوح لأريك ماذا أعني
لا أعلم كيف وصلت الى هذا الطريق
لن أكون بخير أبداً
لذا سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة
سوف أكسر العادة الليلة
 
Postato da Science Boy Ven, 04/02/2011 - 01:49
ringraziato 10 volte
UtenteTempo fa
mika.alen.5012 anni 26 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 9 volte
Inglese

Breaking The Habit

Memories consume like opening the wounds
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
 

Altro

Commenti fatti
algebra     aprile 14th, 2011

Hi, Science_boy, lyrics have been updated. "Cause I'm the one at fault" is the correct instead of "Cuz I'm the one that falls ".