22 Vl'a Les Flics

Inglese

Bulls on Parade

Come wit it now!
Come wit it now!

The microphone explodes, shattering the molds
Etither drop tha hits like de la O or get tha fuck off tha commode
Wit tha sure shot, sure ta make tha bodies drop
Drop an don't copy yo, don't call this a co-opt
Terror rains drenchin', quenchin' tha thirst of tha power dons
That five sided fist-a-gon
That rotten sore on the face of mother earth gets bigger
The triggers cold, empty ya purse!

They rally round the family! With a pocket full of shells
They rally round the family! With a pocket full of shells
They rally round the family! With a pocket full of shells
They rally round the family! With a pocket full of shells

Weapons not food, not homes, not shoes
Not need, just feed the war cannibal animal
I walk tha corner to tha rubble that used to be a library line
up to the mind cemetery now
What we don't know keeps tha contracts alive an movin'
They don't gotta burn tha books they just remove 'em
While arms warehouses fill as quick as the cells
They rally round the family! With pockets full of shells!

They rally round the family! With a pocket full of shells!
They rally round the family! With a pocket full of shells!
They rally round the family! With a pocket full of shells!
They rally round the family! With a pocket full of shells!

Bulls on parade!
Bulls on parade!
Bulls on parade!
Bulls on parade!
Bulls on parade!

Commenti dell'autore:

Personally I think what this song says is shitty but it sounds good.

Try to align
Francese

22 Vl'a Les Flics

Viens avec, maintenant
Viens avec, maintenant!

Le micro explose, faisant voler les moules en éclats
Soit t'envoies des coups comme De La O ou tu dégages de la commode
Avec ce tir précis, t'es sûr de faire tomber les corps
Fais les tomber et ne copie pas, yo, n'apelle pas ça une coopération
La terreur pleut et trempe jusqu'aux os, étanchant la soif que le pouvoir endosse
Ce poing-ta-gon à 5 côtés
Cette plaie pourrie sur la surface de notre planète-mère grandit
Les gachettes froides, videz votre sac à main !

Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!

Des armes, pas de nourriture, pas de toits, pas de chaussures,
Pas de besoin, nourris seulement la guerre animal cannibale
Je marche au coin d'un lieu de décombres qui fût un jour une bibliothèque
A présent au cimetière de la pensée
Ce que nous ignorons garde les contracts en vie et en marche
Ils ont pas besoin de brûler les livres, juste à les enlever
Pendant que les usines d'armement se remplissent à la même vitesse que les celllules
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!

Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!
Ils enrôlent la famille! Les poches pleines de douilles!

22 vl'a les flics !
22 vl'a les flics !
22 vl'a les flics !
22 vl'a les flics !
22 vl'a les flics !

Postato da Nouillade il Sab, 27/08/2011 - 09:54
Commenti dell'autore:

Bulls on parade : (according to UrbanDictionnary http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Bulls%20on%20parade) so I thought the thing that might represent that idiom was "22 vl'a les flics". a bit outdated, but it speaks to everyone.
/J'ai pensé que "22 vl'a les flics" était l'expression qui se rapprochait le plus de "bulls on parade" qui est une expression qu'utilisent les americains pour se prévenir mutuellement de l'arrivée d'une force armée ou policière.

4
La tua valutazione: Nessuno Media: 4 (1)
Altre traduzioni di "Bulls on Parade"
Inglese → Francese - Nouillade
4
Per favore aiutaci a tradurre "Bulls on Parade"
UtentePubblicata da
Calusarul3 anni 12 settimane
4
Commenti