-
Cântec de oameni → traduzione in Francese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Cântec de oameni
Mă duc ades’ cu gândul
Prin veacuri, înapoi
Să înţeleg istoria
Acestui neam de soi
Hei, aici la noi
Pe acest pământ
Oameni buni au fost
Oameni buni mai sunt
Şi tot ce curge-n noi
Iubire sau durere
E din străbuni venit
Şi ce-i străbun nu piere
Hei, aici la noi
Pe acest pământ
Oameni buni au fost
Oameni buni mai sunt
E timpul să-nţelegem
Istoria de mâine
E timpul să-nţelegem
Că pâinea naşte pâine
Hei, aici la noi
Pe acest pământ
Oameni buni au fost
Oameni buni mai sunt
Pubblicato da turcanin 2011-11-17
Traduzione
Chant du peuple
Souvent je me promène dans mes pensées,
à travers les siècles, loin en arrière
Pour comprendre l'histoire
de ce peuple que nous sommes
Hey, ici chez nous
Sur cette Terre
Il y a eu des gens biens
Il y a encore des gens biens
Et tout ce qui coule dans nos veines
L'amour ou la peine
Vient de nos ancêtres
Et ce qui est ancestral ne meurt pas
Hey, ici chez nous
Sur cette Terre
Il y a eu des gens biens
Il y a encore des gens biens
Il est temps qu'on comprenne
l'histoire de demain
Il est temps qu'on comprenne
que le bien engendre le bien*
Hey, ici chez nous
Sur cette Terre
Il y a eu des gens biens
Il y a encore des gens biens
✕
Valeriu Sterian: 3 più popolari
1. | Amintire cu haiduci |
2. | Cântec de oameni |
3. | Iluzia unei insule |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:1276 traduzioni, 48 canzoni, ringraziato 7243 volte, ha soddisfatto 948 richieste ha aiutato 207 membri, ha trascritto 1 testi, ha lasciato 848 commenti
Lingue: madrelingua: Francese, fluente: Olandese, Inglese, intermedio: Rumeno, Spagnolo
* le pain provient du pain --> le mal engendre le mal, le bien engendre le bien,...