Irina Rimes - Ce s-a întâmplat cu noi? (traduzione in Inglese)

Revisione appena richiesta
traduzione in Inglese

What happened to us?

Don”t look for me, don”t look for me..
I ran away long time ago, I”m not yours anymore,
I was gone long time ago, you didn”t even saw,
You”ve lost me once, I don”t even know when,
I guess when you”ve thrown me down
And the first time, and the second time ...
It hurt enough, I left crying,
I do not want it to hurt me.
 
CHORUS:
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
 
Do not seek for me, do not follow me,
I ran away from you for a while
You haven”t noticed that I was weak;
I ran away from us, we did not exist,
When you”ve thrown me down
And the first time, and the second time ...
It hurt enough, I left crying,
I do not want it to hurt me.
 
CHORUS:
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
 
What happened to us, I do not know
You can”t do anything, it's too late
How we loved each other at first, I did not forgot,
It was so long time ago, it was so untrue.
 
CHORUS:
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
The time hurts and I don”t have anymore
Tears to wait for you at the window.
Time flies and I don”t speak
And I do not know what else to do.
The time cries, I feel it in the rain
What happened to us?
What happened to us?
 
Postato da Super Girl Mar, 14/03/2017 - 19:37
Ultima modifica Super Girl Sab, 03/06/2017 - 10:46
5
La tua valutazione: Nessuno Average: 5 (1 vote)
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Rumeno

Ce s-a întâmplat cu noi?

Altre traduzioni di “Ce s-a întâmplat cu noi?”
IngleseSuper Girl
5
Irina Rimes: 3 più popolari
See also
Commenti fatti
Terry Clayton    Mer, 31/05/2017 - 04:33
5

I believe the third sentence in romanian is incorrect. Thank you for your translation to english. I am so glad you take time doing so your language is so beautiful

Super Girl    Mer, 31/05/2017 - 11:32

Thank you for feedback:-) I teaching Romanian. According to Romanian Grammar, ”demult”= „long time ago”, ”de mult”= ”of too much” (Challenging to explain) This site helps me improve the languages I”ve learned. Greetings :-)

Terry Clayton    Sab, 03/06/2017 - 04:16

I think it should say. Am plecat de mult, dar tu n-ai vazut the third sentence

Super Girl    Sab, 03/06/2017 - 10:47

Yes, you were right! :-) I have listened again and I have corrected the English translation too. Thank you!