Zamanın değişmesi

Inglese

Change of Time

I had a dream last night
I dreamt that I was swimming
And the stars up above
Directionless and drifting
Somewhere in the dark
Were the sirens and the thunder
And around me as I swam
The drifters who'd gone under

Time love
Time love
Time love
It's only a change of time

I had a dream last night
And rusting far below me
Battered hulls and broken hardships
Leviathan and Lonely
I was thirsty so I drank
And though it was salt water
There was something 'bout the way
It tasted so familiar

The black clouds I'm hanging
This anchor I'm dragging
The sails of memory rip open in silence
We cut through the lowlands
All hands through the saltlands
The white caps of memory
Confusing and violent

I had a dream last night
And when I opened my eyes
Your shoulder blade your spine
Were shorelines in the moon light
New worlds for the weary
New lands for the living
I could make it if I tried
I closed my eyes I kept on swimming

(rough seas they carry me wherever I go)

Vedi il video
Try to align
Turco

Zamanın değişmesi

Dün gece bir rüya gördüm
Rüyamda yüzdüğümü gördüm
Ve yukarıda üstteki yıldızlar
Kontrolsüz ve serseri
Karanlıkta bir yerde
Sirenler ve gök gürültüsü vardı
Ve ben yüzerken etrafımda
Suya dalan balıkçı tekneleri

Zaman,aşk
Zaman,aşk
Zaman,aşk
Bu sadece bir zaman değişikliğidir

Dün gece bir rüya gördüm
Benden çok aşağıdaki paslanan
Yıpranmış gemi gövdeleri ve bozuk sıkıntılar
Dev deniz canavarı ve kimsesiz
Susamıştım bu nedenle içtim
Tuzlu su olmasına rağmen
Durumla ilgili bir şey vardı
Suyun tadı çok tanıdık geldi

Asıldığım siyah bulutlar
Sürüklediğim bu çapa
Aklın yelkenleri sessizce yırtılıp açılır
Düz araziler boyunca tuzlu topraklar
Üzerinden geçerek bütün tayfaları bıraktık
Zihnin beyaz dorukları
Kafa karıştırıcı ve şiddetli

Dün gece bir rüya gördüm
Ve gözlerimi açtığım zaman
Senin kürekkemiğin,belkemiğin
Ay ışığındaki sahil şeritleriydi
Usanan için yeni dünyalar
Yaşayan için yeni topraklar
Eğer deneseydim bunu yapardım
Gözlerimi kapattım,yüzmeye devam ettim

Fırtınalı denizler her nereye gidersem beni götürürler

Postato da ahmet kadı il Mar, 04/09/2012 - 15:55
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Change of Time"
Inglese → Turco - ahmet kadı
0
Commenti