Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Vanessa da Mata

    Chega de saudade → traduzione in Russo

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Довольно тосковать

Лети к ней, грусть моя,
и скажи, что без неё невмочь.
Моли её, чтоб вернулась,
потому что у меня нет больше сил страдать.
 
Прочь тоска!
Ведь без неё нет мне покоя,
и мир утратил красоту.
Без неё только грусть и меланхолия,
не покидающие, не покидающие меня.
 
А если б она вернулась, если б вернулась,
это было бы прекрасно до безумия.
Ведь в море плавает меньше рыб,
чем поцелуев, которыми хочу
ласкать её губы.
 
Если бы смог обнять тебя,
то обнимал бы тебя целую вечность.
Так крепко, так тесно, так тихо.
Объятия и поцелуи, и ласки без конца,
чтоб покончить с тем,
что ты живешь без меня.
 
Больше не хочу,
чтоб ты была далеко от меня.
Давай покончим с тем,
что ты живешь без меня.
 
Testi originali

Chega de saudade

Clicca per vedere il testo originale (Portoghese)

Vanessa da Mata: 3 più popolari
Commenti
AN60SHAN60SH    Lun, 29/04/2013 - 20:54
5

!!!!! Только за одно "невмочь" во второй строке -- так я люблю, не представить небесам, то -- Луне -- понятно...

AN60SHAN60SH    Mar, 30/04/2013 - 23:24

Всё в Ваших руках! Если что-то увидите, подправляйте! Это -- "Ваша" песня...