目を閉じて

Inglese

Close My Eyes

I was a wayward child
With the weight of the world
That I held deep inside
Life was a winding road
And I learned many things
Little ones shouldn't know

As I close my eyes
Steady my feet on the ground
Raise my head to the sky
And though time rolls by
Still I feel like a child
As I look at the moon
Maybe I grew up a little too soon

Funny how one can learn
To grow numb to the madness
And block it away
I left the worst unsaid
Let it all dissipate
And I try to forget

As I close my eyes
Steady my feet on the ground
Raise my head to the sky
And though time rolls by
Still I feel like a child
As I look at the moon
Maybe I grew up a little too soon

Nearing the edge
Oblivious I almost
Fell right over
A part of me
Will never be quite able
To feel stable
That woman-child falling inside
Was on the verge of fading
Thankfully I
Woke up in time

Guardian angel I
Sail away on an ocean
With you by my side
Orange clouds roll by
They burn into your image
And you're still alive

As I close my eyes
Steady my feet on the ground
Raise my head to the sky
And though time rolls by
Still I feel like a child
As I look at the moon
Maybe I grew up a little too soon

Vedi il video
Try to align
Giapponese

目を閉じて

わたしは気まぐれな子供だった
世界の重さを
心に抱えていた
人生は曲がりくねった道だった
そしてわたしは子供が知ってはいけない
たくさんのことを知ってしまった

わたしは目を閉じて
大地を踏みしめ
空を見上げ
時間は過ぎていくけど
わたしの心は子供のよう
月を眺めていると
たぶんわたしは大人になるのが少し早すぎた

不思議なことに人は
狂気に麻痺して
感じないようになれる
わたしは最悪のことを言わないできた
霧のように消えるに任せた
そして忘れようとした

わたしは目を閉じて
大地を踏みしめ
空を見上げ
時間は過ぎていくけど
わたしの心は子供のよう
月を眺めていると
たぶんわたしは大人になるのが少し早すぎた

先端に近づき
知らないうちにわたしは
縁から落ちかけた
わたしの一部はいつも
不安定を感じ続けるだろう
内側に落ちていく大人子供のわたしは
危うく消えてしまうところだった
ありがたいことに
わたしは目覚めるのが間に合った

わたしを守る天使よ、わたしは
海の上を航行する
あなたをわたしの脇に置いて
オレンジ色の雲が流れ過ぎてゆく
雲はあなたの形に燃え
そしてあなたはまだ生きている

わたしは目を閉じて
大地を踏みしめ
空を見上げ
時間は過ぎていくけど
わたしの心は子供のよう
月を眺めていると
たぶんわたしは大人になるのが少し早すぎた

thanked 1 time
0
La tua valutazione: Nessuno

Commenti