Seninle Geleceğim [ Time to say goodbye (Con te partirò) ]

traduzione in Turco

Seninle Geleceğim

Yalnızken
Ufka bakarak hayal kurarım
Ve kelimeler anlamını yitirir
Evet biliyorum ışık yoktur
Güneşin girmediği bir odada
Eğer benimle değilsen, benimle değilsen.
Gösteriş yaparken
Herkese benim kalbimi göster
O kalp ki sen hayat kattın,
Sen kattın
O ışığı
Sokakta gördüğümde seni.
 
Hoşçakal deme zamanıdır bu
Seninle görüp
Seninle gitmediğim şehirlere,
Evet, şimdi gidiyorum.
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır.
Hoşçakal deme zamanıdır bu...
 
Sen çok uzaklardayken
Ufka bakarak hayal kurarım
Ve kelimeler anlamını yitirir
Ve evet bilirim ki
Sen benimlesin
Sen, benim ayım (my moon), benimledir,
Benim güneşim, benimledir,
benimledir, benimledir, benimledir.
 
Hoşçakal deme zamanıdır bu
Seninle görüp
Seninle gitmediğim şehirlere,
Evet, şimdi gidiyorum
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,
Hoşçakal deme zamanıdır bu
 
Seninle tekrardan gidiyorum.
Seninle gidiyorum
Gemilerle denizleri aşıp
Ve bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,
Seninle tekrardan gidiyorum.
Seninle gidiyorum,
Seninle.
 
Postato da zedx Lun, 03/09/2012 - 22:51
ringraziato 54 volte
UtenteTempo fa
Alena Akgül2 anni 10 settimane
aytekin.ehmedova.12 anni 37 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 52 volte
Italiano

Time to say goodbye (Con te partirò)

Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me
 
Su le finestre
 

Altro

Per favore aiutaci a tradurre “Time to say goodbye (Con te partirò)”
Commenti fatti