Damit du weisst

Croato

Da znas

Danima već se nismo vidjeli
a tvoje prijatelje ne pitam
ne želim priznati da ne znam
što se s nama to zbilo, za tren.
Svake se noći tiho pomolim
sa željom da te sutra ugledam
i sve bih dala da si sa mnom
da te dotaknem samo na tren.

Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.

Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.

Počinje sve od ovog proljeća
i ova tuga koju osjećam
slomit će srce na pola za tren.

Svake se noći tiho pomolim
sa željom da te sutra ugledam
i sve bih dala da si sa mnom
da te dotaknem samo na tren.

Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.

U mom životu barem kratko dušo bio si sve
i kako vrijeme ide vidim da mi ne ide
jer kud god krenem , kud god pođem samo za tebe znam
priznajem od tog dana sebi ja ne pripadam.

Kao u nekom filmu cijeli moj se srušio svijet
i čekam da se nešto desi čekam preokret
jer kud god krenem, kud god pođem samo za tebe znam...

ne želim biti sama želim samo tebi ja da pripadam
k'o što se pripada po prvi put
reci da nije bilo uzalud
da tvoja ljubav još traje bar tren.

Da znaš, da znaš kako pogled me tvoj još boli
da znaš kako srce te moje voli
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi kraj mene.

Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.

Da znaš, kol'ko suza sam isplakala
da znaš i da nisam se pokajala
da znaš kako tužna sam bez tebe
da znaš uvijek bio bi tu u mome sjećanju.

Try to align
Tedesco

Damit du weisst

Wir haben uns schon Tage lang nicht gesehen
und Deine Freunde frage ich nicht.
Ich möchte nicht zugeben,
dass ich nicht weiß,
was da mit uns innerhalb eines Augenblickes geschehen ist.

Jede Nacht bete ich still
mit dem Wunsch Dich morgen zu sehen
und ich würde alles geben, damit Du mit mir bist, nur damit ich Dich für einen Augenblick berühre

Refrain:
Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie mich Dein Blick noch verletzt
Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie sehr Dich mein Herz liebt,
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer bei mir.
Wenn Du wüsstest, wieviele Tränen ich vergossen habe.
Wenn Du wüsstest, dass ich es auch nicht bereut habe.
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer da in meiner Erinnerung.

Es beginnt alles mit diesem Frühling
Und auch diese Trauer, die ich fühle,
wird mein Herz augenblicklich brechen

Jede Nacht bete ich still
mit dem Wunsch Dich morgen zu sehen
und ich würde alles geben, damit Du mit mir bist,
nur damit ich Dich für einen Augenblick berühre.

Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie mich Dein Blick noch verletzt
Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie sehr Dich mein Herz liebt,
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer bei mir.
Wenn Du wüsstest, wieviele Tränen ich vergossen habe.
Wenn Du wüsstest, dass ich es auch nicht bereut habe.
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer da in meiner Erinnerung.

Du warst in meinem Leben, wenigstens für eine kurze Zeit, alles
und wie die Zeit so vergeht, merke ich, dass alles schief geht,
denn wohin ich auch losgehe,
wohin ich gehe, ich weiß nur um Dich

Ich gebe zu, seit dem Tag gehöre ich nicht mir
Meine Welt ist wie in einem Film zusammengebrochen
und ich warte darauf, dass etwas passiert,
ich warte auf eine Wende,
Denn wohin ich auch losgehe,
wohin ich gehe, ich weiß nur um Dich
Ich möchte nicht alleine sein, ich gehöre nur Dir
so wie man sich zum ersten Mal gehört

Sag dass es nicht vergebens ist
dass Deine Liebe wenigstens noch für einen Augenblick andauert.
Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie mich Dein Blick noch verletzt
Wenn Du wüsstest, wenn Du wüsstest wie sehr Dich mein Herz liebt,
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer bei mir.
Wenn Du wüsstest, wieviele Tränen ich vergossen habe.
Wenn Du wüsstest, dass ich es auch nicht bereut habe.
Wenn Du wüsstest, wie traurig ich ohne Dich bin.
Wenn Du es wüsstest, wärst Du immer da in meiner Erinnerung.

Postato da Nicky2702 il Ven, 04/05/2012 - 23:39
ringraziato 1 volta
UtenteTime ago
LadyMelusine47 settimane 3 giorni
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Da znas"
Croato → Tedesco - Nicky2702
0
Per favore aiutaci a tradurre "Da znas"
Commenti