Στο δρόμο μου

Francese

Dans ma rue

j'habite un coin du vieux Montmartre
Mon père rentre soûl tous les soirs
Et pour nous nourrir tous les quatre
Ma pauvre mére travaille au lavoir.
Moi j'suis malade, j'rêve à ma fenêtre me
Je regarde passer les gens d'ailleurs
Quand le jour vient à disparaître
Il y a des choses qui me font un peu peur

Dans ma rue il y a des gens qui s' prominent
J'les entends chuchoter dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le Coeur

Dans ma rue il y a des ombres qui s' prominent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Mon père m'a dit un jour : "la fille,
Tu ne vas pas rester là sans fin
T'es bonn' à rien, ça c'est d'famille
Faudrait voir à gagner ton pain

Les hommes te trouvent plutôt jolie
Tu n'auras qu'à sortir le soir
Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie
En "s' ballant sur le trottoir"
Dans ma rue il y a des femmes qui s' prominent
J'les entends fredonner dans la nuit
Quand je m'endors bercée par une rengaine
J'suis soudain réveillée par des cris
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent

Puis le silence qui me fait froid dans tout le Coeur

Dans ma rue il y a des femmes qui s' prominent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus d' maison, j'ai plus d'argent
J' sais pas comment les autres s'y prennent
Mais j'ai pas pu trouver d' client
J'demande l'aumône aux gens qui passent
Un morceau d' pain, un peu d' chaleur
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
Maintenant c'est moi qui leur fait peur

Dans ma rue tous les soirs je m' promène
On m'entend sangloter dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie

Mais je n' peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui for

Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent
Pour toujours mon cauchemar est fini

Vedi il video
Try to align
Greco

Στο δρόμο μου

Μένω σε μια γωνιά της παλιάς Μονμάρτρης
Ο πατέρας μου γυρνάει μεθυσμένος κάθε βράδυ
Και για να μας θρέψει και τους τέσσερις
Η φτωχή μου μητέρα δουλεύει στο πλυσταριό.
Εγώ είμαι άρρωστη, μένω στο παράθυρό μου
Βλέπω τους ανθρώπους από αλλα μέρη να περνάνε
Με το που εξαφανίζεται η μέρα (=Με το που νυχτώνει)
Υπάρχουν πράγματα που με φοβίζουν λίγο

Στο δρόμο μου υπάρχουν άνθρωποι που κάνουν βόλτα
Τους ακούω να ψιθυρίζουν τη νύχτα
Όταν αποκοιμιέμαι ενώ λικνίζομαι σε έναν επαναλαμβανόμενο σκοπό
Ξαφνικά κραυγές με ξυπνάνε
Σφυρίγματα, βήματα που σέρνονται, που πάνε και έρχονται
Έπειτα η ησυχία που μου παγώνει την καρδιά

Στο δρόμο μου υπάρχουν σκιές που κάνουν βόλτα
Και τρέμω και κρυώνω και φοβάμαι

Ο πατέρας μου μου είπε μια μέρα "Κόρη μου,
Δε θα μείνεις εδώ για πάντα
Δεν είσαι καλή σε τίποτα, αυτό είναι οικογενειακό μας
Πρέπει να βρεις τρόπο να κερδίσεις το ψωμί σου
Οι άντρες σε βρίσκουν αρκετά όμορφη
Το μόνο που χρειάζεται είναι να βγαίνεις έξω τα βράδια
Υπάρχουν πολλές γυναίκες που βγάζουν τα προς το ζην
Περιφερόμενες στο πεζοδρόμιο" (=δουλεύοντας ως πόρνες)

Στο δρόμο μου υπάρχουν γυναίκες που κάνουν βόλτα
Τις ακούω να τραγουδούν μουρμουριστά και μέσα στη νύχτα
Όταν αποκοιμιέμαι ενώ λικνίζομαι σε έναν επαναλαμβανόμενο σκοπό
Ξαφνικά κραυγές με ξυπνάνε
Σφυρίγματα, βήματα που σέρνονται, που πάνε και έρχονται
Έπειτα η ησυχία που μου παγώνει την καρδιά

Στο δρόμο μου υπάρχουν γυναίκες που κάνουν βόλτα
Και τρέμω και κρυώνω και φοβάμαι

Και μετά από βδομάδες και βδομάδες
Δεν έχω πια σπίτι, δεν έχω πια χρήματα
Δεν ξέρω πώς το καταφέρνουν οι άλλες
Αλλά εγώ δεν μπόρεσα να βρω πελάτη
Ζητώ ελεημοσύνη από τους ανθρώπους που περνούν
Ένα κομμάτι ψωμί, λίγη ζεστασιά
Ομως δεν έχω αρκετό θράσος/τόλμη
Τώρα είμαι εγώ που τους τρομάζω

Στο δρόμο μου κάθε βράδυ κάνω βόλτα
Μ' ακούνε να κλαίω με λυγμούς μέσα στη νύχτα
Όταν ο άνεμος πετάει στον ουρανό το σκοπό του
Το σώμα μου παγώνει από τη βροχή
Και δεν μπορώ άλλο, δεν κάνω τίποτα άλλο παρά να περιμένω
Τον καλό Θεό να έρθει
Να με προσκαλέσει να με ζεστάνει κοντά Του

Στο δρόμο μου υπάρχουν άγγελοι
Που με οδηγούν
Ο εφιάλτης μου τελείωσε για πάντα

Postato da bitterchocolate il Mer, 20/04/2011 - 00:28
Commenti dell'autore:

Οι στίχοι έχουν λάθη. Εγώ μετέφρασα τους σωστούς (θα τους βρείτε εδώ http://lyrics.wikia.com/Zaz:Dans_Ma_Rue). Μην είστε όμως πολύ αυστηροί. Είναι η πρώτη μου μετάφραση. Πιστεύω όμως ότι θα σας καλύψει...

ringraziato 7 volte
UtenteTime ago
Guest1 anno 23 settimane
Guests thanked 6 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Per favore aiutaci a tradurre "Dans ma rue"
Commenti