Pourquoi ?

Romeno

De ce?

Ma interesează totul... ce se petrece-n jurul meu,
De ce îl văd plângând pe tata când cântă despre tatăl său?
De ce? De ce?

De ce tot se vorbește-n lume precum că viața scurtă e,
Dar nimeni nu ne poate spune în comparație cu ce?
De ce? De ce?

(Refren:)
E-o simplă intrebare,
Dar s-o înțeleg mai e un pic,
Mai e
Pân' mă voi face mare,
Acum nu înțeleg nimic,
De ce?

De ce pe tata-l aud cântând precum că bea nonstop,
Dar nicioadată nu l-am văzut să bea și el măcar un strop?
De ce? De ce?

De ce ne trebuie doi ani pentru a învăța de la părinți
Cum se vorbește, iar cincizeci să ținem limba după dinți?
De ce? De ce?

(Refren: ... )

Vedi il video
Try to align
Francese

Pourquoi ?

Tout m’intéresse…de ce qui se passe autour de moi,
Pourquoi je vois pleurer mon père lorsqu’il chante de son père ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

Pourquoi tout le monde parle comme si la vie était courte,
Mais personne ne peut nous dire par rapport à quoi (elle est courte) ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

(Refrain:)
C’est une question simple,
Mais j'ai besoin d'un peu plus de temps pour comprendre,
J'ai besoin de plus de temps
pour devenir adulte,
Maintenant je ne comprends rien,
Pourquoi ?

Pourquoi j’entends toujours papa chanter comme s’il buvait non-stop,
Alors que je ne l’ai jamais vu boire ne fut-ce qu’une goutte ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

Pourquoi nous faut-il (que) deux ans pour apprendre de ses parents
Comment parler, mais cinquante pour (apprendre à ) garder sa langue en poche ?
Pourquoi ? Pourquoi ?

(Refrain: ... )

Postato da aylin_22 il Mer, 09/01/2013 - 11:23
ringraziato 1 volta
UtenteTime ago
Calusarul1 anno 32 settimane
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Altre traduzioni di "De ce?"
Romeno → Francese - aylin_22
5
UtentePubblicata da
Calusarul1 anno 32 settimane
5
Commenti
Calusarul     gennaio 14th, 2013
5

Dar s-o înțeleg mai e un pic, = Mais on a (j'ai) besoin d'un peu plus de temps pour la comprendre
Mai e = J'ai besoin d'un peu plus de temps
Pân' mă voi face mare, = Pour devenir adulte

Cleopatra avait 3 ans quand elle a sorti cet album. Son père, le compositeur des chansons, buvait (un peu trop) quand il était jeune.
C'est une chanson géniale, simple et géniale - à mon avis.

aylin_22     gennaio 17th, 2013

J'avais oublié de corriger...c'est fait !
La première fois que j'ai vu le texte, je ne comprenais pas assez et je n'ai pas écouté...Je ne pensais pas que c'était une petite fille, c'était une bonne surprise lorsque je l'ai écoutée avant de traduire Smile