Dir zuliebe (De Dragul Tau)

traduzione in Tedesco

Dir zuliebe

1.) Immer wenn du mich flüsternd tröstest,
klopft mein Herz wie verückt.
Und wenn du mich küsst um Mitternacht
lächelt uns der Mond zu. [bis]
 
Refrain:
Dir zuliebe schwöre ich,
dass ich mit der ganzen bösen Welt kämpfen könnte.
Ich kann niemandem erlauben
dich wegzunehmen von mir. [bis]
 
2.) Es gibt keine groessere Liebe
so sehr wie ich dich liebe.
Meine Tage sind sonnig,
meine Naechte sind heiter. [bis]
 
Postato da Kaspersky79 Dom, 22/04/2012 - 16:18
ringraziato 1 volta
UtenteTempo fa
fulicasenia4 anni 43 settimane
Rumeno

De Dragul Tau

1)De cate ori ma alintsi cu shoapte
Inima imi bate nebuneshte
Si knd ma sarutsi in miez de noapte
Luna ne zambeshte{bis}
 

Altro

Altre traduzioni di "De Dragul Tau"
Rumeno → Tedesco - Kaspersky79
Commenti