-
De tu amor → traduzione in Russo
✕
Traduzione
Твоей Любовью
Пересечь пустыню, перейти море,
Зажечь солнце и видеть лазурную луну,
Целовать на ветру твои вздохи
И чувствовать с ним то, что чувствуешь ты.
Мой путь до конца наполнен тобой
Твоей любовью,
Той предназначенной судьбой
Тем настоящим биением,
Тем, что только ты мне даёшь,
Твоей любовью,
Страстной и единственной
Когда мы были вместе
В первый раз.
Твоей любовью.
Ты - воздух, чтобы дышать,
Вода, которую пьют,
И небо, в которое летят.
Ты - крылья моей свободы
Посев, который я продолжаю,
Мечта, которую нужно достичь,
Моя дорога до конца,
И я живу тобой
Твоей любовью,
Той предназначенной судьбой
Тем настоящим биением,
Тем, что только ты мне даёшь,
Твоей любовью,
Страстной и единственной
Когда мы были вместе
В первый раз.
И так, с начала и до конца
Из ничего в нечто большее
Ты будешь для меня, я буду всегда для тебя
Нет, тобой.
Твоей любовью,
Твоей любовью
Той предназначенной судьбой
Тем настоящим биением,
Тем, что только ты мне даёшь,
Твоей любовью,
Страстной и единственной,
Когда мы были вместе в первый раз.
Твоей любовью, только
Твоей любовью,
Твоей любовью, только
Твоей любовью.
Пересечь пустыню,
Пересечь пустыню, если меня ждёшь ты...
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Marinka | 10 anni 3 mesi |
Pubblicato da Felice1101 2012-06-01
✕
Laura Pausini: 3 più popolari
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Idioms from "De tu amor"
1. | Из ничего |
Commenti
Спс!!!!
Огромное спасибо, Мариночка!!!
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Tatiana
Guru Kindness will save the world!
Contribuzione al sito:1490 traduzioni, 356 canzoni, ringraziato 13300 volte, ha soddisfatto 113 richieste ha aiutato 90 membri, ha lasciato 872 commenti
Pagina Principale: vk.com/italianoditania
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Inglese, Italiano, Russo, principiante: Bielorusso, Olandese, Inglese, Tedesco, Italiano
Таня, очень хороший перевод!
У меня только пара заметок:
1 - Той логической судьбой - слово "логической" звучит немного формально, но не могу найти что-то лучшее, может быть "предназначенной", хотя для оригинала можно оставить и так.
2 - ...Которой мы займёмся вместе в первый раз... - в оригинале здесь прошедшее время, что-то типа: ...Когда мы были вместе в первый раз...