Set your pride aside

Portoghese

Deixa de orgulho

Chega de enrolar, eu só quero saber
Porque me ignora se eu só sei te querer
Você pisou na bola e só quer ter razão
Mas eu não sou brinquedo pra brincar de paixão

Eu quero um amor se falsidade
Alguém pra me tirar da solidão
Eu quero andar com a felicidade
Fazer feliz de vez meu coração

Deixa de orgulho, fica comigo
A vida sem você não tem sentido
Deixa de orgulho, o tempo passa
E a vida sem você já não tem graça [x2]

Não sei viver sem o seu amor
Então volta, por favor

Try to align
Inglese

Set your pride aside

Enough, stop stalling, I just wanna know
Why do you ignore me, if I just know I want you
You dropped the ball and even so you want to be right
But I'm not a toy, to play of love

I want a love without falseness
Someone to take me out the loneliness
I want to walk with the happiness
To make my heart happy, for good

Set your pride aside, stay with me
Life without you doesn't make sense
Set your pride aside, time is passing by
And life without you is not fun anymore

I can't live without you, without your love
So, come back... please

Postato da dowlenon1 il Gio, 07/06/2012 - 13:54
Commenti dell'autore:

Any mistake, please tell me so I can fix it ASAP. Smile

0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Deixa de orgulho"
Portoghese → Inglese - dowlenon1
0
Commenti