Fegyverek

Francese

Des armes

Des armes, des chouettes, des brillantes
Des qu’il faut nettoyer souvent pour le plaisir
Et qu’il faut caresser comme pour le plaisir
L’autre, celui qui fait rever les communiantes

Des armes bleues comme la terre
Des qu’il faut se garder au chaud au fond de l’ame
Dans les yeux, dans le c?ur, dans les bras d’une femme
Qu’on garde au fond de soi comme on garde un mystere

Des armes, au secret des jours
Sous l’herbe, dans le ciel et puis dans l’ecriture
Des qui vous font rever tres tard dans les lectures
Et qui mettent la poesie dans les discours

Des armes, des armes, des armes
& some poets on the trigger
To light the fire on the last cigarettes
At the end of a French vers, shinning like a tear

Vedi il video
Try to align
Ungaro

Fegyverek

Fegyverek, vicces fegyverek, csillogó fegyverek
Fegyverek, amiket sokszor csak szórakozásból kellene megtisztítanunk
és mintha csak szórakozásból cirógatnánk őket
A másik, aki csak egy rajongó álmot kreál…

Fegyverek, kék mint a Föld,
Fegyverek, amiket mélyen a lelkünkbe eltemetve kell tartanunk
a szemekben, a szívben, egy nő karjaiban,
magunkban tartva, mint egy titkot

Fegyverek a nap diszkréciójában
a fű alatt, az égen és a szentírásban
Fegyverek, melyek álmodni hagynak késő éjjel, mikor
olvasol,
és a szavakat költészetté váltják

Fegyverek, fegyverek, fegyverek,
és költők a ravaszokért dolgoznak
Az utolsó cigaretták fénye
egy Francia vers végén … fényes, mint egy könny
Fegyverek, fegyverek, fegyverek……

Author's comment:

Angolról fordítottam.

0
La tua valutazione: Nessuno

Commenti

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?