Пустинска роза

Inglese

Desert Rose

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall

Vedi il video
Try to align
Macedone

Пустинска роза

Сонувам за дожд
Сонувам за градини во пустински песок
Се будам во болка
Сонувам за љубов додека времето изминува

Сонувам за оган
Тие сништа се врзани за коњ кој никогаш нема да се замори
И во пламенот
Нејзините сенки си играат во форма на човечка желба

Оваа путинска роза
Секој нејзин превез, тајно ветување
Овој пустински цвет
Ниту еден сладок парфем не ме мачел повеќе од него

И како таа се врти
Начинот на кој се движи во логичноста на моите соништа
Овој оган гори
Сфаќам дека ништо не е како што изгледа

Сонувам за дожд
Сонувам за градини во пустински песок
Се будам во болка
Сонувам за љубов додека времето изминува

Сонувам за дожд
Го кревам погледот кон празното небо
Ги затворам очите
Овој редок парфем е слатко опивање со нејзината љубов

Сонувам за дожд
Сонувам за градини во пустински песок
Се будам во болка
Сонувам за љубов додека времето изминува

Слатка пустинска роза
Секој нејзин превез, тајно ветување
Овој пустински цвет
Ниту еден сладок парфем не ме мачел повеќе од него

Слатка пустинска роза
Сеќавањето од рајот не прогонува сите нас
Овој пустински цвет
Овој редок парфем е слатко опивање на падот

Postato da KaterinaMKD il Dom, 25/03/2012 - 10:46
Commenti dell'autore:

"Овој редок парфем е слатко опивање на падот" - се мисли на пад од рајот, алудирајќи на извршен грев и протерување од рајот.

ringraziato 1 volta
UtenteTime ago
becca2redhot2 anni 35 settimane
0
La tua valutazione: Nessuno
Per favore aiutaci a tradurre "Desert Rose"
Commenti