-
Дети проходных дворов → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
Street Kids
I know that if it's nighttime it should be dark
And if it's the morning there should be light
It's always been like this and it will be for many years
And this is the law
And street kids know this is so
I know that if it's winter, there should be snow
But if it's summer, there should be sun
And I know this, I sing about this
And I hope that
Street kids will hear me
There are two colors: black and white
And there are shades, of which there are more
But we do not care
about who is black and who is white
We street kids, will find ourselves our own color
Grazie! ❤ | ||
thanked 20 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Beretsquid | 5 mesi 1 settimana |
PresidentofWhat | 3 anni 4 mesi |
Ospite | 10 anni 10 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 17 volte
Pubblicato da the_analog_kid 2013-04-27
Ultima modifica the_analog_kid 2016-01-23
Kino: 3 più popolari
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Дети проходных дворов is slang for street kids, literally meaning children of past courtyards