The Ghosts I've Called

Tedesco

Die Geister die ich rief

 

Mein Schicksal war ein leeres Blatt,
Papier kann so geduldig sein.
Ich hatte dieses Warten satt,
Seit Wochen fiel mir nichts mehr ein.

Ich starte in das Dunkel meines Raums,
Nach Stunden schlief ich endlich ein.
Sie kamen aus der Tiefe meines Traums
Und krochen in mein Herz hinein.


Plötzlich waren sie in meiner Phantasie,
Doch sie hatten ihren Preis.


Siehst du nicht die Geister, die ich rief?
Kamen in der Nacht, während ich schlief.
Wurden hier im Dunkel viel zu groß.
Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los.


Man schlug mir einen Handel vor,
Ich willigte nur zögernd ein.
Auch wenn ich den Verstand verlor,
Ich wollte doch berühmter sein.

Dafür gaben sie mir diese Melodie,
Doch sie hatte ihren Preis.

Siehst du nicht die Geister, die ich rief?
Kamen in der Nacht, während ich schlief.
Wurden hier im Dunkel viel zu groß.
Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los.


*Immer neue Güsse bringen sie herein,
Tausend schwarze Flüsse stürzen auf mich ein.
**Hör mich an, oh Meister, meine Not ist groß:
Die ich rief, die Geister, werd' ich nie wieder los.

Siehst du nicht die Geister, die ich rief?
Kamen in der Nacht, während ich schlief.
Wurden hier im Dunkel viel zu groß.
Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los.
Die Geister, die ich rief, lassen mich nicht mehr los.

Commenti dell'autore:

Johann Wolfgang von Goethe: Der Zauberlehrling;
*"Immer neue Güsse bringt er schnell herein, ach, und hundert Flüsse stürzen auf mich ein!"
**"Herr und Meister, hör' mich rufen! Ach, da kommt der Meister! Herr, die Not ist groß! Die ich rief, die Geister, werd' ich nun nicht los."

V=A http://www.youtube.com/watch?v=Im7BQcFhKIM (Audio)

Vedi il video
Try to align
Inglese

The Ghosts I've Called

Versions: #1#2

My fate was a blank sheet
Paper can be so patient
I've had enough of this waiting,
For weeks could remember nothing more.
I stared* in the dark of my room
After hours I finally fell asleep
They came from the bottom of my dream
And crawled into my heart

Suddenly they were in my mind
But they had a price

Do you not see the ghosts I've called?
Came in the night when I was asleep.
Here in the dark far too big.
The ghosts I've called won't let me go.

I was offered a trade before,
I reluctantly agreed.
Even when I lost my mind
I wanted to be known.

For that they gave me this melody
But they had a price.

Do you not see the ghosts I've called?
Came in the night when I was asleep.
Here in the dark far too big.
The ghosts I've called won't let me go

More new gushes they bring in
Thousand black rivers crash around me
Listen to me, oh master, my need is great
The ghosts I've called, I won't go back

Do you not see the ghosts I've called?
Came in the night when I was asleep.
Here in the dark far too big.
The ghosts I've called won't let me go
The ghosts I've called won't let me go

Postato da Guest il Gio, 24/05/2012 - 13:45
Commenti dell'autore:

*Typo in the original lyrics, should be starrte. Laughing out loud

ringraziato 11 volte
UtenteTime ago
NinaDolmetcherin1 anno 27 settimane
Guests thanked 10 times
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Altre traduzioni di "Die Geister die ich rief"
Tedesco → Inglese - Guest
5
UtentePubblicata da
NinaDolmetcherin1 anno 27 settimane
5
Commenti
NinaDolmetcherin     aprile 12th, 2013
5

From the new album?

AN60SH     maggio 28th, 2013

Клип от мая 2012