Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Serge Gainsbourg

    Dispatch Box → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Despatch Box

I take my overnight bag
I beat it to Delta Ville
With my
Despatch Box
 
I open the briefcase
And I will forget your thirteen
Years in my
Despatch box
 
I take my overnight bag
Our love was it nothing
But a futile shag
In the Bronx there are dream
Brothels, I'll find a little ox-
ygen there
 
I take my overnight bag
I’ve let you slip doll but be that as
It may I half-open the briefcase
I have nothing but the aftertaste of clay
 
I take my overnight bag
All that spins on the vinyl
Alas your tits my hot-dog
And your flirting and your drugs
I’ve had enough
 
I take my overnight bag
I put Chessman Karyll in there
As he has his place I open the briefcase
Me, fucks, I’ve had thirteen
to the dozen
 
I close my overnight bag
That pisses you off, you epilate
Your pubic hairs
I've had it with you
Five years in the foreign legion
Would that be worse than you
The foreigner 1
 
  • 1. Than you being a foreigner to me ie no longer knowing you
Testi originali

Dispatch Box

Clicca per vedere il testo originale (Francese)

Idioms from "Dispatch Box"
Commenti
GavinGavin
   Dom, 30/10/2016 - 18:38

I wondered what on earth 'rail' was doing in there. Oddly that meaning was missing from my dictionary. ;-)

Not foreign legion then? As in 'The French Foreign Legion"? That seemed apposite.

GavinGavin
   Dom, 30/10/2016 - 19:14

Ah I see - In that case I could go with Foreign/Foreigner and keep the pun. You can say that someone who we no longer see is "a foreigner to us".