Good evening, sorrow

Bosniaco

Dobro veče tugo

Dobro vece tugo sudjena
takva jos nije rodjena
pod ovom kapom nebeskom
pod ovom satrom cirkuskom
i mojom dusom bosanskom

dobro vece dragi drugovi
vama cu dusu da otvorim
prodje i ovaj dan bez nje
i godine proci ce
bog mi ne da drukcije

ako su krive kise sto te nema vise
dabogda nikad ne prestale
ako su hladne zore sto lome prozore
dabogda nikad ne svanule

kad me i ti ostavi
kad me i ti izdade
kad me i ti prevari
neka me ne bude

ti ne znas pile moje, nase duse stoje
i stajace jedna kraj druge
a ovo sto boli nikad proci nece
noci su ovdje duge, preduge

kad me i ti ostavi
kad me i ti izdade
kad me i ti prevari
neka me ne bude

Try to align
Inglese

Good evening, sorrow

Good evening, sorrow, my fate
A sorrow like you is yet not born
Under this heavenly hat
Under this circus tent
and my bosnian soul

Good evening dear friends
your souls I will open
This day passed without her too
and years wil pass
God won't have it any other way

If guilty are the the rain, that you aren't here anymore
then let God make sure they never stop
If guilty are the cold mornings that breaks windows
then let God make sure the sun never rises

When even you could leave me
when even you could cause me pain
when even you could fool me
Let me not exist

You don't know, my little chicken, our souls are standing
and will always stay side by side
But that what hurts will never stop
nights here are long, too long

When even you could leave me
when even you could cause me pain
when even you could fool me
Let me not exist

Postato da october il Ven, 22/04/2011 - 14:35
ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Dobro veče tugo"
Bosniaco → Inglese - october
0
Commenti