-
Dođi da ostarimo zajedno → traduzione in Tedesco
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Dođi da ostarimo zajedno
Gledam u tužnu jesenju noć
s pokisle grane lišće opada
u daljini čujem muziku neku
i pitam sebe gde li si sada
Ref.
Nisi me volela u ono vreme
a ja sam želeo samo jedno
2x: Sada kad nismo mi mladi k'o nekada
dođi da ostarimo: zajedno
Ja svakog dana proklinjem sebe
zašto te drugom prepustih lako
Pev'o sam pesme, nad'o se boljem
i bezbroj puta uz gitaru plak'o
Ref.
Da li još pamtiš, ljubavi moja
kada smo ruže zajedno brali
Gde li si sada, mladosti moja
zašto su tebe od mene ukrali
Ref.
Pubblicato da Miki1980 2013-09-29
Traduzione
Komme um mit mir alt zu werden
Ich sehe in diese traurige Herbstnacht
von den verregneten Ästen fallen die Blätter
2x: In der Ferne höre ich Musik
und frage mich wo du bist
Ref.
Du hast mich zu jener Zeit nicht geliebt
aber ich habe mir nur das eine gewünscht
2x: Jetzt wo wir nicht mehr jung sind wie damals
komme um mit mir alt zu werden
Ich verfluche mich jeden Tag
warum ich dich einem Anderen so einfach überlassen habe
2x: Ich habe Lieder gesungen, auf Besseres gehofft
und unzählige Male zu der Gitarre geweint
Ref.
Erinnerst du dich noch, meine Liebste
wie wir zusammen Rosen gepflückt haben
Wo bist du jetzt, meine Jugend
warum hat man mir dich genommen
Ref.
Grazie! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
rsantonio7 | 3 mesi 3 settimane |
ExtremelyCool | 5 anni 2 settimane |
Gli ospiti hanno ringraziato 13 volte
Pubblicato da Miki1980 2013-09-29
✕
Šaban Šaulić: 3 più popolari
1. | Ti možeš sve |
2. | Kraljice srca moga |
3. | Otkad tebe znam |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!