There's no place like home [ Doma si e doma (Дома си е дома) ]

traduzione in Inglese

There's no place like home

Hey, mister
I see that you have churches with golden roofs
But my people, are the wealthiest in the world
with songs, wine and friends
 
Dear madame,
Where you come from, the sun shines from four sides
a worm beam of light
But it's not wormer, than a mother's heart
that eagerly waits for me to cross her doorstep
 
There's no place like home
whispers every street to me
and where ever I go, I am there with my thoughts
At Easter, when the bells will toll
million stars shine for Macedonia
 
You beauty,
you'd offer everything to me just to stay and forget
But, two other eyes have cried for me
and I am in hurry to wipe their tears
 
There's no place like home
whispers every other to me
and where ever I go, I am there with my thoughts
At Easter, when the bells will toll
million stars shine for Macedonia
 
Postato da ivank23 Mar, 07/08/2012 - 01:38
Commenti dell'autore:

Доме, слатки доме. Smile

ringraziato 2 volte
UtenteTempo fa
barsiscev2 anni 42 settimane
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Macedone

Doma si e doma (Дома си е дома)

Vedi il video
Altre traduzioni di "Doma si e doma (Дома си е дома)"
Macedone → Inglese - ivank23
Commenti