Austin Egen - Du bist ein Veilchen (traduzione in Inglese)

Tedesco

Du bist ein Veilchen

Du bist ein Veilchen, das im Verborg'nen blüht,
Ein süßes Veilchen, das mir der Lenz verriet.
Ich bin so glücklich, seit ich dich fand,
Du holde Blume aus dem Märchenland!
 
Du bist ein Veilchen, das im Verborg'nen blüht.
Du brauchst nicht fürchten, dass dir ein Leid geschieht!
Ich drück dich an mein Herz, das für dich glüht,
Damit mein süßes Veilchen mir nie verblüht.
 
(Instrumental)
 
Postato da Coopysnoopy Mer, 22/02/2017 - 12:05
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

You are a violet

You are a violet blooming secretly
A sweet violet disclosed by spring to me
I am so happy since I found you
You fair flower from the fairyland!
 
You are a violet blooming secretly
You don't need to fear any harm!
I cradle you to my heart, which glows for you,
So that my sweet violet never withers for me.
 
Postato da Steena Gio, 23/02/2017 - 05:23
Aggiunto su richiesta di marta90
See also
Commenti fatti