Durch die Nacht geblendet

Francese

Éblouie Par La Nuit

 

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles.
J't'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
À shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien
Que des cendres au matin.

À ce métro rempli de vertiges de la vie
À la prochaine station, petit européen,
Mets ta main, descend-la au-dessous de mon cœur.

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Un dernier tour de piste avec la mort au bout.
J't'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc,
Tu es venu en sifflant

Vedi il video
Try to align
Tedesco

Durch die Nacht geblendet

Versions: #1#2

Durch die Nacht mit tödlichen Lichtschlägen geblendet
Die Autos streifend, die Augen wie Stecknadelköpfe.
Hab hundert Jahre in den schwarz und weissen Strassen gewartet
Du kamst pfeifend

Durch die Nacht mit tödlichen Lichtschlägen geblendet
Die Dosen kickend, so verloren wie ein Schiff.
Wenn ich die Sinne verloren habe, hab ich es gemocht und schlimmer
Du kamst pfeifend

Durch die Nacht mit tödlichen Lichtschlägen geblendet
Wirst du das Leben lieben oder es vorbeigehen lassen?
Von den durchgekifften Nächten bleibt uns fast nichts
Nur deine Asche am Morgen

Diese U-Bahn voll von schwindel erregendem Leben
Auf dem nächsten Halt, kleiner Europäer
Leg deine Hand, streife mit ihr runter unter mein Herz

Durch die Nacht mit tödlichen Lichtschlägen geblendet.
Eine letzte Runde mit der Hand am Ende.
Hab hundert Jahre in den schwarz und weissen Strassen gewartet
Du kamst pfeifend

Postato da hopeless il Dom, 17/04/2011 - 13:10
Commenti dell'autore:

coup > Schlag aber glaube Lichtstrahl passt besser

ringraziato 194 volte
UtenteTime ago
Ginada1 anno 44 settimane
Guests thanked 193 times
3
La tua valutazione: Nessuno Media: 3 (1)
UtentePubblicata da
Ginada3 anni 25 settimane
3
Commenti
Oktoberkind     febbraio 8th, 2012

j't'ai aimé ich habe Dich geliebt(gemocht)