✕
Traduzione
Відголосся
Альбатрос над головою
Зависає серед вітру
А глибоко в океані
У коралах лабіринтів
Час далекий в відголоссі
Пробирається пісками
Все навколо є зеленим, колір хвилі поміж нами
До берега ніхто не звав
І що де є ніхто не знав
Та хтось дивився прагнув хтось
І до сонця прямував
Проходять люди в самоті
І погляд ловить він її
І дивляться у дзеркало душі
Беру за руку я тебе
Веду в далекії краї
Ти зрозуміти все допоможи
Ніхто не змушує мовчати
Ніхто нам очі опуска
Ніхто не каже і не хоче
Ніхто до сонця не літа
Безхмара днино ти заходиш лиш прочиняю очі я
Запрошуєш поринути в життя
І крізь віконце у стіні
Влітають на промінні крил
Мільйони світлих ранку посланців
Ніхто не закриває очі
І колискові не співа
Тож відчиняю я вікно
Тебе зову крізь небо я
✕
Raccolte con "Echoes"
1. | List of Music References in Diamond Is Unbreakable |
2. | Pink Floyd | Meddle (1971) |
3. | PF by Heart [perso] |
Pink Floyd: 3 più popolari
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
Nome: Maksym Gontar
Esperto follower of Christ
Contribuzione al sito:235 traduzioni, 150 canzoni, ringraziato 1566 volte, ha soddisfatto 23 richieste ha aiutato 18 membri, ha lasciato 48 commenti
Lingue: madrelingua: Ucraino, fluente: Polacco, principiante: Inglese
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)