Paradosiaka (Greek Traditional Songs) - Eiha mian agapi | Είχα μιαν αγάπη (traduzione in Inglese)

Greco

Eiha mian agapi | Είχα μιαν αγάπη

Είχα μιαν αγάπη, αγάπη στον καιρό μου
αυτή ήτανε τα μάτια μου, αυτή ήτανε το φως μου.
 
Με του γιαλού τα κύματα
σου στέλνω χαιρετίσματα.
 
Μα την αγαπούσα πιστά και πιστεμένα
μα εκείνη η αφιλότιμη κορόιδευε εμένα.
 
Γαρουφαλάκι τσάκισα
και μέσα σε ζωγράφισα.
 
Μιαν ημέρα πέρασα από τη γειτονιά της
και την εκαλημέρισα, της είπα τ΄ όνομά της.
 
Αμυγδαλοτσακίσματα
σου στέλνω χαιρετίσματα.
 
Καλημέρα μήλο μου, γλυκό μου πορτοκάλι
που σαν και σένα μάτια μου στον κόσμο δεν είν' άλλη.
 
Αμυγδαλάκια δυο λογιών,
το ένα εσύ και τ΄άλλο εγώ.
 
Postato da Sebastian Florea Dom, 19/11/2017 - 18:23
Ultima modifica Miley_Lovato Dom, 19/11/2017 - 18:50
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

I used to have a love

I used to have a love, a love back in my times
she was my eyes, she was my light
 
I'm sending you my greetings
with the waves of the coastline
 
But I used to love her faithfully and believably
but that ungrateful one she's fooling me
 
I broke a little carnation
and drew you inside
 
One day I dropped by her neighbourhood
and I told her Good morning, I called her name
 
I break almonds
I'm greeting you
 
Good morning my apple, my sweet orange
My love there's no other in the world like you
 
Almonds of two kinds
one is you and the other one is me
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Postato da Miley_Lovato Sab, 25/11/2017 - 13:44
Aggiunto su richiesta di Sebastian Florea
Commenti fatti