If you are a star

Greco

An Eisai Ena Asteri (Αν είσαι ένα αστέρι)

Αυτό που μου συμβαίνει
φοβάμαι τόσο να το πω
καρδιά μου πληγωμένη
ας είναι αλήθεια αυτό που ζω:

Αγάπη να΄ναι αληθινή
αιτία να΄ναι κι αφορμή
σ΄αυτά τα μάτια που κοιτώ
τον έρωτα να βρω

Αν είσαι ένα αστέρι
που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ΄αφήσεις
ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή

Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
στα όνειρα να ζω
μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
μέσα μου μείνε να σ΄αγαπώ

Στο δρόμο το δικό μου
τα πάντα ήταν σκοτεινά
ποτέ τα όνειρά μου
δε θα΄χαν γίνει αληθινά

Μα τώρα είσαι εδώ εσύ
και έχω ξαναγεννηθεί
το τέλος κι η αρχή μου
ζωή μου είσαι εσύ

Αν είσαι ένα αστέρι ...

Af̱tó pou mou symvaínei
fovámai tóso na to po̱
kardiá mou pli̱go̱méni̱
as eínai alí̱theia af̱tó pou zo̱:̱

Agápi̱ na΄nai ali̱thiní̱
aitía na΄nai ki aformí̱
s΄af̱tá ta mátia pou koitó̱
ton éro̱ta na vro̱

An eísai éna astéri
pou fo̱s tha férei sti̱n ádeia mou zo̱í̱
poté mi̱ sví̱seis poté na mi̱ m΄afí̱seis
poté na mi̱ chatheí i̱ agápi̱ af̱tí̱
Ma óneiro an eísai ta fó̱ta sví̱se
sta óneira na zo̱
mi̱ xi̱meró̱sei poté na mi̱ teleió̱sei
mésa mou meíne na s΄agapó̱

Sto drómo to dikó mou
ta pánta í̱tan skoteiná
poté ta óneirá mou
de tha΄chan gínei ali̱thiná
Ma tó̱ra eísai edó̱ esý
kai écho̱ xanagenni̱theí
to télos ki i̱ archí̱ mou
zo̱í̱ mou eísai esý

Af̱tó pu mu symveni
fováme tóso na to po̱
kardiá mu pli̱go̱méni̱
as íne alí̱thia af̱tó pu zo̱:

Agápi̱ na΄ne ali̱thiní̱
etía na΄ne ki aformí̱
s΄af̱tá ta mátia pou kitó̱
ton éro̱ta na vro̱

An íse éna astéri
pou fo̱s tha féri sti̱n ádia mu zo̱í̱
poté mi̱ sví̱sis poté na mi̱ m΄afí̱sis
poté na mi̱ hathí i̱ agápi̱ af̱tí̱
Ma óniro an íse ta fó̱ta sví̱se
sta ónira na zo̱
mi̱ xi̱meró̱si poté na mi̱ telió̱si
mésa mu míne na s΄agapó̱

Sto drómo to dikó mu
ta pánta í̱tan skotiná
poté ta ónirá mu
de tha΄han gíni ali̱thiná
Ma tó̱ra íse edó̱ esý
ke ého̱ xanageni̱thí
to télos ki i̱ archí̱ mu
zo̱í̱ mu íse esý

Commenti dell'autore:
Credits go to mabushii for the transliteration.

I only changed some letters that may confuse non-native greek speakers.
This happens because in greek language "ai" sounds as "e", ou=u, ei=y, oi=y etc.

Auto Pou Mou Symvainei
Fovamai Toso Na To Pw
Kardia Mou Pligwmenh
As Einai Alhtheia Auto Pou Zw:

Agaph Na' Nai Alhthinh
Aitia Na' Nai Ki Aformh
S' Auta Ta Matia Pou Koitw
Ton Erwta Na Vrw

An Eisai Ena Asteri
Pou Fws Tha Ferei Sthn Adeia Mou Zwi
Pote Mh Svhseis Pote Na Mh M'Afhseis
Pote Na Mh Chathei H Agaph Auth
Ma Oneiro An Eisai Ta Fwta Svhse
Sta Oneira Na Zw
Mh Xhmerwsei Pote Na Mh Teleiwsei
Mesa Mou Meine Na Sagapw

Sto dromo To Diko Mou
Ta Panta Htan Skoteina
Pote Ta Oneira Mou
De Thachan Ginei Alhthna
Ma Twra Eisai Edw Esy
Kai Echw Xanagennithei
To Telos Ki H Archi Mou
Zwi Mou Eisai Esy

An Eisai Ena Asteri
Pou Fws Tha Ferei Sthn Adeia Mou Zwi
Pote Mh Svhseis Pote Na Mh M'Afhseis
Pote Na Mh Chathei H Agaph Auth
Ma Oneiro An Eisai Ta Fwta Svhse
Sta Oneira Na Zw
Mh Xhmerwsei Pote Na Mh Teleiwsei
Mesa Mou Meine Na Sagapw

Commenti dell'autore:
Credits go to mabushii for the transliteration.

I only changed some letters that may confuse non-native greek speakers.
This happens because in greek language "ai" sounds as "e", ou=u, ei=y, oi=y etc.

Vedi il video
Try to align
Inglese

If you are a star

Versions: #1#2#3#4

I’m so afraid of saying
What’s happening to me.
Because my heart is aking.
Oh please, say I’m not dreaming
Let the love be real.
I want to find love
in the eyes I’m looking in
And if you are a star
That will bring me light
Do not stop glowing my empty life.
Never leave me!

But if you are a dream,
please put the lights off.
Then I shall live in dreams.
Never to see dawn, never to end.
Stay in me, so I can love you.
My way was always dark,
And my dreams never came true,
But now you’re here and I was born again
You are the end and the beginning
Of my life
And if you are a star
That will bring me light
Do not stop glowing my empty life.
Never leave me!

This love should never disappear.
But if you are a dream,
please put the lights off.
Then I shall live in dreams.
Stay beside me, so I can love you.

Postato da noster il Gio, 26/01/2012 - 16:52
ringraziato 11 volte
UtenteTime ago
vida_loca2 anni 4 giorni
vasilis tsirogiannis2 anni 38 settimane
Guests thanked 9 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Commenti